| Good-Night, Albert (оригинал) | Спокойной ночи, Альберт. (перевод) |
|---|---|
| Scientist’s secret theories | Секретные теории ученых |
| Einstein, Bohr, Rentgen, Curie | Эйнштейн, Бор, Рентген, Кюри |
| Atomic, Quantum, Poles | Атомный, Квантовый, Полюса |
| Quiet — louder — rays | Тише — громче — лучи |
| Hissing Neons, blinking windows | Шипящие неоны, мигающие окна |
| I want to sleep. | Я хочу спать. |
| . | . |
| Tick tack. | Тик-так. |
| . | . |
| Sodium lights, diodic aura | Натриевые огни, диодная аура |
| Radio-active packed — phase | Радиоактивная упаковка — фаза |
| I want to sleep. | Я хочу спать. |
| . | . |
| Triangles, cubes, silver-spheres | Треугольники, кубы, серебряные сферы |
| Everything spinning, electrified | Все вращается, наэлектризовано |
| Good night, Albert! | Спокойной ночи, Альберт! |
| Good night, Willy! | Спокойной ночи, Вилли! |
| And if you want | И если вы хотите |
| Sleep with Mary | Спать с Мэри |
| Good night | Спокойной ночи |
