| Wszystko ma swoją formę, liść, drzewo, jaszczurka
| Все имеет свою форму, лист, дерево, ящерица
|
| Woda w oceanach, jak w czarach spoczywa
| Вода отдыхает в океанах, как в волшебстве
|
| Ogień w kominach spala się bezpiecznie
| Огонь в трубах горит безопасно
|
| Ziemia zamknięta słowem, krąży po elipsie
| Земля замкнута словом, она кружится по эллипсу
|
| Eksplozja
| Взрыв
|
| Eksplozja
| Взрыв
|
| Powietrze przybiera kształt rzeczy dowolny
| Воздух принимает любую форму вещей
|
| Ja wciąż taka sama w gestach mimowolnych
| Я все тот же в непроизвольных жестах
|
| Żyjemy obok siebie spokojnie do chwili
| Мы живем мирно бок о бок до момента
|
| Gdy gniew rozsadza formy, a treść eksploduje
| Когда гнев взрывается, формы и содержание взрываются
|
| Eksplozja…
| Взрыв…
|
| Kto powstrzymać może powietrze i wodę
| Кто может остановить воздух и воду
|
| Kto Ziemi rozkaże cofnąć rozżarzoną lawę
| Кто прикажет Земле вывести раскаленную лаву
|
| Kto stanie na drodze mego zniechęcenia
| Кто встанет на пути моего уныния
|
| Do form coraz ciaśniejszych i ich
| Для все более плотных форм и их
|
| Przeznaczenia
| Судьба
|
| Eksplozja… | Взрыв… |