| Al parecer
| По всей видимости
|
| Cambiaste de parecer
| ты передумал
|
| No quieres aparecer
| ты не хочешь появляться
|
| ¿A quien quieres convencer?
| Кого вы хотите убедить?
|
| Con eso de que sin mí todo te va bien
| При том, что без меня все у тебя идет хорошо
|
| Tú eres mía y reemplazarme ¿quien?
| Ты мой, а замени меня кем?
|
| Al parecer
| По всей видимости
|
| Cambiaste de parecer
| ты передумал
|
| No quieres aparecer
| ты не хочешь появляться
|
| ¿A quien quieres convencer?
| Кого вы хотите убедить?
|
| Con eso de que sin mí todo te va bien
| При том, что без меня все у тебя идет хорошо
|
| Tú eres mía y reemplazarme ¿quien?
| Ты мой, а замени меня кем?
|
| Al parecer
| По всей видимости
|
| Se acabaron las promesas
| обещания закончились
|
| Aunque nunca fuiste buena con esa'
| Хотя ты никогда не был хорош в этом'
|
| Y ahora me quieres sacar de tu cabeza
| И теперь ты хочешь выкинуть меня из головы
|
| Te reto dale empieza
| я смею вас начать
|
| Me avisa' como te va intentando esa
| Дайте мне знать, как вы пытаетесь это сделать
|
| Si él te lo hace pero en mi tú piensas
| Если он сделает это с тобой, но ты подумаешь обо мне
|
| Tocas sus labios, imagina que soy yo el que te besa
| Ты прикасаешься к его губам, представляешь, что это я тебя целую
|
| Y recuerdas esas
| А ты помнишь тех
|
| Madrugadas que lo hacíamos
| Рано утром, что мы сделали
|
| Jurabas que eras mía y no regresas
| Ты поклялся, что ты мой, и ты не вернешься
|
| El dañó a tu belleza
| Он повредил твою красоту
|
| Conmigo te ves mejor
| со мной ты выглядишь лучше
|
| Ve y confiesale amor (ve y confiesale amor)
| Иди и признайся в любви (Иди и признайся в любви)
|
| Al parecer
| По всей видимости
|
| Cambiaste de parecer
| ты передумал
|
| No quieres aparecer
| ты не хочешь появляться
|
| ¿A quien quieres convencer?
| Кого вы хотите убедить?
|
| Con eso de que sin mí todo te va bien
| При том, что без меня все у тебя идет хорошо
|
| Tú eres mía y reemplazarme ¿quien?
| Ты мой, а замени меня кем?
|
| Al parecer
| По всей видимости
|
| Cambiaste de parecer
| ты передумал
|
| No quieres aparecer
| ты не хочешь появляться
|
| ¿A quien quieres convencer?
| Кого вы хотите убедить?
|
| Con eso de que sin mí todo te va bien
| При том, что без меня все у тебя идет хорошо
|
| Tú eres mía y reemplazarme ¿quien?
| Ты мой, а замени меня кем?
|
| Al parecer
| По всей видимости
|
| Cambiaste de parecer
| ты передумал
|
| No quieres aparecer
| ты не хочешь появляться
|
| ¿A quien quieres convencer?
| Кого вы хотите убедить?
|
| Con eso de que sin mí todo te va bien
| При том, что без меня все у тебя идет хорошо
|
| Tú eres mía y reemplazarme ¿quien?
| Ты мой, а замени меня кем?
|
| Quien te besa
| кто тебя целует
|
| Y recuerdas esas
| А ты помнишь тех
|
| Madrugadas que lo hacíamos
| Рано утром, что мы сделали
|
| Jurabas que eras mía y no regresas
| Ты поклялся, что ты мой, и ты не вернешься
|
| El dañó a tu belleza
| Он повредил твою красоту
|
| Conmigo te ves mejor
| со мной ты выглядишь лучше
|
| Ve y confiesale amor | Иди и признайся в любви |