| So don’t mek mama be proud of you
| Так что не заставляй маму гордиться тобой
|
| so don’t mek your papa be proud of you
| так что не говори, что твой папа гордится тобой
|
| In front of.parents.you act like a saint what a. | Перед.родителями.ты ведешь себя как святой, что а. |
| nice likkle bwoy a picture wha
| хорошая картинка
|
| you paint
| ты рисуешь
|
| dem nah see you ina de street where u a rave
| dem nah увидимся на улице, где ты рейвишь
|
| now ur name call pon identification parade
| теперь твоё имя позови на опознавательный парад
|
| everyboby wonder if I a robbery or a rape, ka dem know you grow good,
| все задаются вопросом, если я грабеж или изнасилование, ка дем знаю, что ты хорошо растешь,
|
| so nicely behave
| так хорошо себя вести
|
| how com your name call ina disya outrage
| как ваше имя зовут ина disya возмущение
|
| right ya now your nearer to your grave
| правильно, теперь ты ближе к своей могиле
|
| gehhto yute dont mek your mama bawl
| gehhto yute не ругай свою маму
|
| mek she be proud of you speak loud of you
| мек, она гордится тем, что ты громко говоришь о тебе
|
| stop mek your mama bawl
| прекрати ругать свою маму
|
| don’t forget to show respect, in every way you step
| не забывайте проявлять уважение, на каждом шагу
|
| getto yute, dont mek your mamma bawl,
| getto yute, не ругай свою маму,
|
| cause in this life
| причина в этой жизни
|
| .depends on. | .зависит от. |
| people judgement a go reach you
| люди судят иди достучаться до тебя
|
| Jah a go beat
| Jah идти бить
|
| if u ever me your madda tears fall
| Если ты когда-нибудь со мной, твои слезы мадды падают
|
| outta trouble was the word
| из беды было слово
|
| its like still brok ina you ears ittle boy u never heard
| как будто все еще сломаны твои уши, маленький мальчик, которого ты никогда не слышал
|
| everyone thought you was a nerd
| все думали, что ты ботаник
|
| straight A’s in school with checks so u gonna go far
| Прямые пятёрки в школе с чеками, так что далеко пойдёшь
|
| a no hungry u hungry u live somewhere
| не голоден ты голоден ты где-то живешь
|
| u cant tell me, say u father never deh
| ты не можешь сказать мне, скажи, что ты, отец, никогда не
|
| u mamma sen u go to church every sunday
| u mamma sen u ходит в церковь каждое воскресенье
|
| u cant blame the dancehall or reggae
| ты не можешь винить дэнсхолл или регги
|
| you mek put your mama run
| ты заставляешь свою маму бежать
|
| again…
| очередной раз…
|
| gehhto yute dont mek your mama bawl
| gehhto yute не ругай свою маму
|
| mek she be proud of you speak loud of you
| мек, она гордится тем, что ты громко говоришь о тебе
|
| stop mek your mama bawl
| прекрати ругать свою маму
|
| don’t forget to show respect, in every way you step
| не забывайте проявлять уважение, на каждом шагу
|
| getto yute, dont mek your mamma bawl,
| getto yute, не ругай свою маму,
|
| cause in this life
| причина в этой жизни
|
| .depends on. | .зависит от. |
| people judgement a go reach you
| люди судят иди достучаться до тебя
|
| Jah a go beat
| Jah идти бить
|
| if u ever me your madda tears fall
| Если ты когда-нибудь со мной, твои слезы мадды падают
|
| nuff yute mek mmamma put her hand pon her head
| Nuff yute mek мама положила руку на голову
|
| nuff a dem mek her hand pon her belly when she hear say dem dead
| nuff a dem mek ее рука на животе, когда она слышит, что они мертвы
|
| she hear say them dead, she sent them go to school dem turn to violence
| она слышала, что они мертвы, она отправила их в школу, чтобы они обратились к насилию
|
| strap dowm bullet proof ah no nonsense
| ремешок dowm пуленепробиваемый ах нет ерунда
|
| … war ina dem accent
| … война с акцентом
|
| dem no care, dem leave ur body absent
| им все равно, они оставят ваше тело в отсутствии
|
| dem no care bout civillian, nor the cops dem
| дем не заботится ни о гражданском, ни о полицейских
|
| i no watch dem
| я не смотрю их
|
| dem will caqll u informer if u trod dem
| dem позвонит тебе, если ты наткнешься на dem
|
| so if them nah tek heed …
| так что если они не прислушаются…
|
| six foot six …
| шесть футов шесть…
|
| don’t mek your mama bawl
| не ругай свою маму
|
| mek she be proud of you speak loud of you
| мек, она гордится тем, что ты громко говоришь о тебе
|
| stop mek your mama BAWL
| перестань ругать свою маму
|
| maek sure you show respect in every aspect
| убедитесь, что вы проявляете уважение во всех аспектах
|
| ghetto yute stop mek your mama bawl
| гетто йюте останови свою маму кричать
|
| you life depends on peopl
| твоя жизнь зависит от людей
|
| jusdhement a go reach u
| jusdhemment иди связаться с тобой
|
| Jah a go beat u, if u ever mek your mother tears fall
| Джа, иди, побей тебя, если ты когда-нибудь встретишь слезы твоей матери
|
| kids don’t mek your mama bawl | дети не ругают свою маму |