| To the Adventure (оригинал) | К приключениям (перевод) |
|---|---|
| Take the day and turn instead | Возьмите день и поверните вместо этого |
| To the adventure you playground dreamt | К приключениям, о которых вы мечтали на игровой площадке |
| Where have I seen this all before? | Где я все это уже видел? |
| Take the day and listen in | Возьми день и послушай |
| To all those that stand and grin | Всем тем, кто стоит и улыбается |
| Where have I seen this all before? | Где я все это уже видел? |
| In lines of poets who write no more | В строках поэтов, которые больше не пишут |
| Fall back retreat | Отступить отступление |
| And come back to me | И вернись ко мне |
| Fall back retreat | Отступить отступление |
| Won’t you come back to me | Ты не вернешься ко мне |
| Fall back retreat | Отступить отступление |
| And come back to me | И вернись ко мне |
| Oh mother of love | О, мать любви |
| I wish I knew your child | Хотел бы я знать твоего ребенка |
| Do you remember my name? | Ты помнишь мое имя? |
