Перевод текста песни Paradis rouges - LUKE

Paradis rouges - LUKE
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paradis rouges , исполнителя -LUKE
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:09.09.2007
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Paradis rouges (оригинал)Красный Рай (перевод)
Fermez les paupières Закройте веки
Oh triste courant d’air О грустный черновик
Et n’oublie pas ! И не забудь !
Le crie des funérailles Похоронный крик
Au milieu de tes entrailles В середине ваших внутренностей
Tu verras ! Ты увидишь !
La mort se mettre en cloque Смерть подбрасывается
La vie baissé son froc Жизнь спустила штаны
On se reverra Мы встретимся снова
Mais… Но…
J’ai vécu comme un chien я жил как собака
Je mourrais comme un roi ! Я бы умер как король!
Où sont les paradis rouge Где красные райские уголки
Et ce bruit qui bouge И этот шум, который движется
Au fond de toi Глубоко внутри
Au fond de moi Глубоко внутри меня
A mexico si tu blues В Мексике, если ты блюз
Et nos esprit d'éssourdit И наши умы оглушены
Ce qu’on lance ne tombe pas То, что мы бросаем, не падает
Vient pleurer au mystère Приходите плакать от тайны
Vos rires linéaire Ваш линейный смех
Et crois au fond ce qu’on ne voit pas ! И верь в глубине души тому, чего не видишь!
A mexico si tu blues В Мексике, если ты блюз
Et ce bruit qui bouge И этот шум, который движется
Au fond de toi Глубоко внутри
Au fond de moi Глубоко внутри меня
Mais… Но…
Où va tout le sang du monde? Куда девается вся кровь в мире?
Passerait-il par moi? Пройдет ли оно мимо меня?
Mais… Но…
Ne me m’emporte pas ! Не забирай меня!
Brûlez les aux flambes Сжечь их дотла
Survolez la Lande Летать над болотом
Je vous le dois ! Я у тебя в долгу!
Convoquez le siècle Призвать век
Si l’epoque n’est pas prête Если время не готово
Dite le moi ! Скажи-ка !
Aussi bête qu’une fourbe en fleur Глупый, как обман в цветке
Dr quoi aurions-nous peur? Доктор, чего нам бояться?
Je ne sais pas Я не знаю
Mais… Но…
J’ai vécu comme un mort я жил как мертвый
Je mourrais comme un roi ! Я бы умер как король!
Où sont les paradis rouge Где красные райские уголки
Et ce bruit qui bouge И этот шум, который движется
Au fond de toi Глубоко внутри
Au fond de moi Глубоко внутри меня
A mexico si tu blues В Мексике, если ты блюз
Et nos esprit d'éssourdit И наши умы оглушены
Ce qu’on lance ne tombe pas То, что мы бросаем, не падает
Vient pleurer au mystère Приходите плакать от тайны
Ne plus mourir linéaire Нет больше линейной смерти
Et crois au fond ce qu’on ne voit pas ! И верь в глубине души тому, чего не видишь!
A mexico si tu blues В Мексике, если ты блюз
Et ce bruit qui bouge И этот шум, который движется
Au fond de toi Глубоко внутри
Au fond de moi Глубоко внутри меня
Mais… Но…
Où va tout le sang du monde? Куда девается вся кровь в мире?
Passerait-il par moi? Пройдет ли оно мимо меня?
Mais… Но…
Où va tout le sang du monde? Куда девается вся кровь в мире?
Passerait-il par moi? Пройдет ли оно мимо меня?
Mais… Но…
Tu l’emporteras !Ты победишь!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2007
2009
2005
Baby Stay Fair
ft. Tanja Thulau, Mikkel Hess, Nikolaj Grandjean
2010
Bass, Beats & Melody
ft. LUKE, sergio marini
2019
The Other Side
ft. LUKE, Luke Holmes
2017
Reel Me In
ft. Joel, LUKE
2010
2010
Raise The Roof
ft. No Good But So Good
1996
2014