| Não há, ó gente, ó não
| Нет, о люди, о нет
|
| Luar como esse do sertão
| Лунный свет, как это из sertão
|
| Não há,ó gente,ó não
| Нет, о люди, о нет
|
| Luar como esse do sertão
| Лунный свет, как это из sertão
|
| Oh! | Ой! |
| que saudade do luar da minha terra
| Я скучаю по лунному свету моей земли
|
| Lá na terra branquejando folhas secas pelo chão
| Там в земле белеют сухие листья на земле
|
| Este luar cá da cidade tão escuro
| Этот лунный свет здесь, в городе, такой темный
|
| Não tem aquela saudade do luar lá do sertão
| У вас нет этой тоски по лунному свету от sertão
|
| Não há, ó gente, ó não
| Нет, о люди, о нет
|
| Luar como esse do sertão
| Лунный свет, как это из sertão
|
| Não há, ó gente, ó não
| Нет, о люди, о нет
|
| Luar como esse do sertão
| Лунный свет, как это из sertão
|
| Se a lua nasce por detrás da verde mata
| Если луна восходит за зеленым лесом
|
| Mais parece um sol de prata prateando a solidão
| Больше похоже на серебристое солнце, серебряющее одиночество
|
| E a gente pega na viola que ponteia
| И мы берем альт, который указывает
|
| E a canção e a lua cheia a nos nascer do coração
| И песня и полная луна родятся в наших сердцах
|
| Não há, ó gente, ó não
| Нет, о люди, о нет
|
| Luar como esse do sertão
| Лунный свет, как это из sertão
|
| Não há, ó gente, ó não
| Нет, о люди, о нет
|
| Luar como esse do sertão
| Лунный свет, как это из sertão
|
| Mas como é lindo ver depois por entre o mato
| Но как прекрасно видеть потом сквозь кусты
|
| Deslizar calmo regato, tranparente como um véu
| Скользящий спокойный поток, прозрачный как пелена
|
| No leito azul das suas águas murmurando
| В синем ложе его вод журчание
|
| E por sua vez, roubando as estrelas lá do céu
| И, в свою очередь, крадя звезды с неба
|
| Não há, ó gente, ó não
| Нет, о люди, о нет
|
| Luar como esse do sertão
| Лунный свет, как это из sertão
|
| Não há, ó gente, ó não
| Нет, о люди, о нет
|
| Luar como esse do sertão | Лунный свет, как это из sertão |