| Lai-la-lai-l lai-lallall
| Лай-ла-лай-л лай-лаллалл
|
| Lai-la-lai-l lai-lallall
| Лай-ла-лай-л лай-лаллалл
|
| Indispensabile una volta nella vita
| Незаменим раз в жизни
|
| Mascherarsi d’Arlecchino che ricerca Colombina
| Маскарад Арлекина, который ищет Коломбину.
|
| Perch chi vive diligente e dignitoso
| Потому что кто живет усердно и достойно
|
| Senza fare girotondo vive solo per met
| Не идя по кругу, он живет только наполовину
|
| Giorno che va, non torner
| День, который уходит, я не вернусь
|
| Giorno che va, non torner
| День, который уходит, я не вернусь
|
| Lai-la-lai-l lai-lallall
| Лай-ла-лай-л лай-лаллалл
|
| Lai-la-lai-l lai-lallall
| Лай-ла-лай-л лай-лаллалл
|
| Si troverebbe con un po' di fantasia
| Он нашел бы себя с небольшим воображением
|
| Per Desdemona un Otello senza tanta gelosia
| Для Дездемоны Отелло без особой ревности
|
| Ed ogni uomo incontrerebbe Margherita
| И каждый мужчина встретит Маргариту
|
| Senza fatti con nessuno per difetto dell’et
| Без фактов ни с кем за неимением возраста
|
| Giorno che va, non torner
| День, который уходит, я не вернусь
|
| Giorno che va, non torner
| День, который уходит, я не вернусь
|
| Lai-la-lai-l lai-lallall
| Лай-ла-лай-л лай-лаллалл
|
| Lai-la-lai-l lai-lallall
| Лай-ла-лай-л лай-лаллалл
|
| Si troverebbe con un po' di fantasia
| Он нашел бы себя с небольшим воображением
|
| Per Desdemona un Otello senza tanta gelosia
| Для Дездемоны Отелло без особой ревности
|
| Ed ogni uomo incontrerebbe Margherita
| И каждый мужчина встретит Маргариту
|
| Senza fatti con nessuno per difetto dell’et
| Без фактов ни с кем за неимением возраста
|
| Giorno che va, non torner
| День, который уходит, я не вернусь
|
| Giorno che va, non torner
| День, который уходит, я не вернусь
|
| Lai-la-lai-l lai-lallall
| Лай-ла-лай-л лай-лаллалл
|
| Lai-la-lai-l lai-lallall | Лай-ла-лай-л лай-лаллалл |