| Bongo la, bongo cha-cha-cha | Бонго-ла, бонго ча-ча-ча, |
| Parlami del Sud America | Расскажи мне, как дышит Южная Америка, |
| Quello che dicono laggiù | Что шепчет ветер в тех краях, |
| Forse è fantasia e nulla più | Иль это только призрак грез и небылица? |
| |
| Bongo la, bongo cha-cha-cha | Бонго-ла, бонго ча-ча-ча, |
| È davver così fantastica | Тот край — как мираж, невидимый, волшебный, |
| Dimmelo con sincerità | Открой мне истину, скажи, без утайки, |
| Nelle notti a Rio che si fa? | Ночами в Рио — чем живут мужчины? |
| |
| In testa è bello mettere | Приятно осенить чело игривым облаком, |
| Cappelli a pan di zucchero | Накинуть шляпу — словно сахарная вершина, |
| Con cuore sempre in fremito | Сердце трепещет, как лист под дыханьем бури, |
| Ahi-ahi-ahi-ahi, chissà, chissà | Ай-ай-ай-ай — кто разгадает, кто ведает? |
| Per mille strade cantano | По тысяче дорог разносится песня, |
| Per mille piazze danzano | На тысяче площадей закружится танец, |
| Le ore più non contano | Здесь время растворяется в вихре, |
| Fra mambo e cha-cha-cha, oh-oh-oh | Между мамбо и ча-ча-ча — о-о-о! |
| |
| Bongo la, bongo cha-cha-cha | Бонго-ла, бонго ча-ча-ча, |
| Parlami del Sud America | О, поведай мне о Южной Америке, |
| Dimmelo con sincerità | Открой мне правду, не скрой ни слова, |
| Nelle notti a Rio che si fa? | Во мгле ночей в Рио — что ты творишь? |
| |
| In testa è bello mettеre | Так сладко украсить голову облаком-шляпой, |
| Cappelli a pan di zucchero | Шляпа — как сахарный пик над головой, |
| Con cuorе sempre in fremito | Сердце дрожит, как пламя на ветру, |
| Ahi-ahi-ahi-ahi, chissà, chissà | Ай-ай-ай-ай — кто знает, кто ведает? |
| Per mille strade cantano | Пестреют песнями тысячи улиц, |
| Per mille piazze danzano | Тысячи площадей звенят от танца, |
| Le ore più non contano | Часы исчезли — их больше нет здесь, |
| Fra mambo e cha-cha-cha, oh-oh-oh | Меж мамбо и ча-ча-ча — о-о-о! |
| |
| Bongo la, bongo cha-cha-cha | Бонго-ла, бонго ча-ча-ча, |
| Parlami del Sud America | О, расскажи мне о Южной Америке, |
| Dimmelo con sincerità | Правду скажи мне, не прячься в тени, |
| Nelle notti a Rio che si fa? | В ночах Рио — чем заняты мужчины? |