| Yo no voy a negar que me gusta
| Я не собираюсь отрицать, что мне это нравится
|
| Que mis ojos se van detrás de ella
| Что мои глаза идут за ней
|
| Cuando pasa por mi lado me muero
| Когда он проходит рядом со мной, я умираю
|
| Por decirle que todavía la quiero! | За то, что сказал ей, что я все еще люблю ее! |
| (x2)
| (x2)
|
| Pero mi mente guarda un amargo recuerdo
| Но мой разум хранит горькую память
|
| De aquella noche cuando mis ojos la vieron
| С той ночи, когда мои глаза увидели ее
|
| Que en brazos de otro se burlaba
| Что в объятиях другого издевались
|
| De lo que yo le prometí
| того, что я ему обещал
|
| No le importó cuánto la amaba, que ella era todo para mi
| Ей было все равно, как сильно я ее любил, что она была для меня всем.
|
| Y ahora me pide que regrese
| И теперь он просит меня вернуться
|
| Que olvide todo lo que ví
| Что я забываю все, что видел
|
| Pero aunque sufra, yo no puedo
| Но даже если я страдаю, я не могу
|
| Aquel engaño vive en mi
| Этот обман живет во мне
|
| Por eso aunque yo sufra no la puedo perdonar
| Поэтому, даже если я страдаю, я не могу ее простить
|
| Porque si la perdono conmigo vuelve a jugar
| Потому что если я прощу ее со мной, она снова будет играть
|
| Por eso aunque yo sufra no la puedo perdonar
| Поэтому, даже если я страдаю, я не могу ее простить
|
| Porque si la perdono conmigo vuelve a jugar
| Потому что если я прощу ее со мной, она снова будет играть
|
| Y yo no juego con nadie, ay no no no
| И я ни с кем не играю, о нет нет нет
|
| Mis sentimientos son puros
| мои чувства чисты
|
| Cuando yo quiero me entrego, ay si si si
| Когда я хочу, я отдаюсь, о да да да
|
| Y nunca escondo lo que llevo dentro
| И я никогда не прячу то, что у меня внутри
|
| (Guitar)
| (гитара)
|
| (Y quién dijo que no?
| (А кто сказал нет?
|
| Es que soy yo el tumba brillo de nuevo
| Это то, что я снова сияю могилой
|
| Luis miguel del amargue!)
| Луис Мигель Горький!)
|
| Yo no voy a negar que me gusta
| Я не собираюсь отрицать, что мне это нравится
|
| Que mis ojos se van detrás de ella
| Что мои глаза идут за ней
|
| Cuando pasa por mi lado me muero
| Когда он проходит рядом со мной, я умираю
|
| Por decirle que todavía la quiero!
| За то, что сказал ей, что я все еще люблю ее!
|
| Pero mi mente guarda un amargo recuerdo
| Но мой разум хранит горькую память
|
| De aquella noche cuando mis ojos la vieron
| С той ночи, когда мои глаза увидели ее
|
| Que en brazos de otro se burlaba
| Что в объятиях другого издевались
|
| De lo que yo le prometí
| того, что я ему обещал
|
| No le importó cuánto la amaba, que ella era todo para mi
| Ей было все равно, как сильно я ее любил, что она была для меня всем.
|
| Y ahora me pide que regrese
| И теперь он просит меня вернуться
|
| Que olvide todo lo que ví
| Что я забываю все, что видел
|
| Pero aunque sufra, yo no puedo
| Но даже если я страдаю, я не могу
|
| Aquel engaño vive en mi
| Этот обман живет во мне
|
| Por eso aunque yo sufra no la puedo perdonar
| Поэтому, даже если я страдаю, я не могу ее простить
|
| Porque si la perdono conmigo vuelve a jugar
| Потому что если я прощу ее со мной, она снова будет играть
|
| Por eso aunque yo sufra no la puedo perdonar
| Поэтому, даже если я страдаю, я не могу ее простить
|
| Porque si la perdono conmigo vuelve a jugar
| Потому что если я прощу ее со мной, она снова будет играть
|
| Y yo no juego con nadie, ay no no no
| И я ни с кем не играю, о нет нет нет
|
| Mis sentimientos son puros
| мои чувства чисты
|
| Cuando yo quiero me entrego, ay si si si
| Когда я хочу, я отдаюсь, о да да да
|
| Y nunca escondo lo que llevo dentro
| И я никогда не прячу то, что у меня внутри
|
| (Guitar outro) | (гитарное окончание) |