| A vontade que eu tenho
| воля у меня есть
|
| É de tirar o coração do peito
| Это вырывает сердце из груди
|
| Juro eu acho que só desse jeito
| Клянусь, я думаю, что это именно так
|
| Eu vou te esquecer e parar de sofrer
| Я забуду тебя и перестану страдать
|
| Dá vontade de gritar
| Заставляет вас хотеть кричать
|
| Que nunca mais quero te ver de novo
| Что я больше никогда не хочу тебя видеть
|
| Mas isso dói demais
| Но это слишком больно
|
| Aqui dentro de mim
| Здесь внутри меня
|
| Essa minha ideia de ficar um tempo longe
| Это моя идея держаться подальше некоторое время
|
| Mentindo que eu tava feliz, não deu
| Врать, что я счастлив, это не сработало
|
| E você nem pra me ajudar ficando longe
| И ты даже не можешь помочь мне, держась подальше
|
| Pra eu te abandonar, te deixar
| Чтобы я бросил тебя, оставил тебя
|
| Pra eu te apagar e nunca mais lembrar e não tirar o coração
| Чтобы я стерла тебя и никогда не помнила и не брала свое сердце
|
| Você nunca pensou em mim, é claro que não
| Ты никогда не думал обо мне, конечно, нет.
|
| Eu quero acordar, preciso enxergar, mas você me deixa sem noção
| Я хочу проснуться, мне нужно увидеть, но ты оставляешь меня в неведении
|
| Se você for ficar aqui para de andar na contramão
| Если ты собираешься остаться здесь, чтобы пойти против подноса
|
| Antes que eu tente outra vez
| Прежде чем я попытаюсь снова
|
| E dessa vez eu esqueça de tudo
| И на этот раз я все забываю
|
| De uma vez, pensa bem
| Раз подумай об этом
|
| Eu te uso e sumo
| Я использую тебя и сок
|
| Antes que eu tente outra vez
| Прежде чем я попытаюсь снова
|
| E dessa vez consiga te esquecer
| И на этот раз я могу забыть тебя
|
| No seu lugar eu mudava, amor
| На твоем месте я бы изменился, любимый
|
| Pra não me perder
| Так что я не теряю себя
|
| Antes que eu tente outra vez
| Прежде чем я попытаюсь снова
|
| E dessa vez eu esqueça de tudo
| И на этот раз я все забываю
|
| De uma vez, pensa bem
| Раз подумай об этом
|
| Eu te uso e sumo
| Я использую тебя и сок
|
| Antes que eu tente outra vez
| Прежде чем я попытаюсь снова
|
| E dessa vez consiga te esquecer
| И на этот раз я могу забыть тебя
|
| No seu lugar eu mudava, amor
| На твоем месте я бы изменился, любимый
|
| Pra não me perder
| Так что я не теряю себя
|
| Não, não, não, não, não, não, não
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
|
| Tá chegando a hora de te encontrar
| Пришло время встретиться с тобой
|
| E eu não sei como vou falar pra você
| И я не знаю, как я тебе скажу
|
| Que eu vou embora e eu vou voltar
| Что я ухожу и возвращаюсь
|
| Pra quem meu coração não quis esquecer
| Кого сердце не хотело забыть
|
| Tá chegando a hora de te encontrar
| Пришло время встретиться с тобой
|
| E eu não sei como vou falar pra você
| И я не знаю, как я тебе скажу
|
| Que eu vou embora e eu vou voltar
| Что я ухожу и возвращаюсь
|
| Pra quem meu coração não quis esquecer
| Кого сердце не хотело забыть
|
| Juro eu tentei te amar
| Клянусь, я пытался любить тебя
|
| Juro eu tentei me entregar
| Клянусь, я пытался дать себе
|
| Mas toda vez que eu olho pra você
| Но каждый раз, когда я смотрю на тебя
|
| Eu lembro dela
| я помню ее
|
| Você não merece
| ты не заслуживаешь
|
| Isso me enlouquece
| Это сводит меня с ума
|
| Não vai ter jeito
| не будет никакого способа
|
| Eu vou ter que te abandonar
| мне придется бросить тебя
|
| Não seria justo
| это было бы несправедливо
|
| Ficar do seu lado
| Оставайтесь на вашей стороне
|
| Ser tão bem tratado
| относиться так хорошо
|
| E viver por viver
| И жить ради жизни
|
| Tô sendo sincero
| я честен
|
| O que eu não quero
| Чего я не хочу
|
| É te atrasar
| Уже поздно
|
| Nem te fazer sofrer
| Не заставить вас страдать
|
| Tá sendo difícil
| это сложно
|
| Falar tudo isso
| говорить все это
|
| Assumo o meu erro
| я допускаю свою ошибку
|
| O culpado fui eu
| я был виновником
|
| Mas infelizmente
| Но, к сожалению
|
| Não mando em meu coração
| Я не управляю своим сердцем
|
| E ele não te escolheu
| И он не выбирал тебя
|
| Não seria justo
| это было бы несправедливо
|
| Ficar do seu lado
| Оставайтесь на вашей стороне
|
| Ser tão bem tratado
| относиться так хорошо
|
| E viver por viver
| И жить ради жизни
|
| Tô sendo sincero
| я честен
|
| O que eu não quero
| Чего я не хочу
|
| É te atrasar
| Уже поздно
|
| Nem te fazer sofrer
| Не заставить вас страдать
|
| Tá sendo difícil
| это сложно
|
| Falar tudo isso
| говорить все это
|
| Assumo o meu erro
| я допускаю свою ошибку
|
| O culpado fui eu
| я был виновником
|
| Mas infelizmente
| Но, к сожалению
|
| Não mando em meu coração
| Я не управляю своим сердцем
|
| E ele não te escolheu
| И он не выбирал тебя
|
| Tá chegando a hora de você sentar
| Вам пора сесть
|
| Envolvência
| участие
|
| Sequência de Exalta, hein
| Последовательность Exalta, да
|
| Quem sabe vai cantar
| кто знает тот споет
|
| Lá, laiá, laiá
| Там, лайя, лайя
|
| Laiá, laiá
| лайя, лайя
|
| Laiá, laiá
| лайя, лайя
|
| Se é pra falar de amor
| Если говорить о любви
|
| Me deixa começar
| Позвольте мне начать
|
| Sou louca por você
| я без ума от тебя
|
| Só não sei demonstrar
| просто не знаю как показать
|
| Se é pra falar de amor
| Если говорить о любви
|
| Meus olhos vão mostrar
| мои глаза покажут
|
| Em mim nada mudou
| Во мне ничего не изменилось
|
| Você sempre será
| Вы всегда будете
|
| A luz que ilumina meu céu
| Свет, который освещает мое небо
|
| Um cantinho bom de voltar
| Хорошее место, чтобы вернуться
|
| É a canção que eu mais gosto
| Это песня, которая мне нравится больше всего
|
| É o meu lugar
| это мое место
|
| Não me deixa nem pensar
| Даже не дай мне подумать
|
| Eu faço o que for, mas não pode acabar
| Я делаю что угодно, но это не может закончиться
|
| Não me deixa nem pensar
| Даже не дай мне подумать
|
| És a luz, minha luz
| Ты свет, мой свет
|
| Que não pode apagar
| который не может стереть
|
| Não me deixa nem pensar
| Даже не дай мне подумать
|
| Eu faço o que for, mas não pode acabar
| Я делаю что угодно, но это не может закончиться
|
| Não me deixa nem pensar
| Даже не дай мне подумать
|
| És a luz, minha luz
| Ты свет, мой свет
|
| Que não pode apagar
| который не может стереть
|
| Se é pra falar de amor
| Если говорить о любви
|
| Me deixa começar
| Позвольте мне начать
|
| Sou louca por você
| я без ума от тебя
|
| Só não sei demonstrar
| просто не знаю как показать
|
| Se é pra falar de amor
| Если говорить о любви
|
| Meus olhos vão mostrar
| мои глаза покажут
|
| Em mim nada mudou
| Во мне ничего не изменилось
|
| Você sempre será
| Вы всегда будете
|
| A luz que ilumina o meu céu
| Свет, который освещает мое небо
|
| Um cantinho bom de voltar
| Хорошее место, чтобы вернуться
|
| É a canção que eu mais gosto, é o meu lugar
| Это песня, которая мне нравится больше всего, это мое место
|
| Não me deixa nem pensar
| Даже не дай мне подумать
|
| Eu faço o que for, mas não pode acabar
| Я делаю что угодно, но это не может закончиться
|
| Não me deixa nem pensar
| Даже не дай мне подумать
|
| És a luz, minha luz
| Ты свет, мой свет
|
| Que não pode apagar
| который не может стереть
|
| Não me deixa nem pensar
| Даже не дай мне подумать
|
| Eu faço o que for, mas não pode acabar
| Я делаю что угодно, но это не может закончиться
|
| Não me deixa nem pensar
| Даже не дай мне подумать
|
| És a luz, minha luz
| Ты свет, мой свет
|
| Que não pode apagar
| который не может стереть
|
| Não me deixa nem pensar
| Даже не дай мне подумать
|
| Eu faço o que for, mas não pode acabar
| Я делаю что угодно, но это не может закончиться
|
| Não me deixa nem pensar
| Даже не дай мне подумать
|
| És a luz, minha luz
| Ты свет, мой свет
|
| Que não pode apagar
| который не может стереть
|
| Não me deixa nem pensar
| Даже не дай мне подумать
|
| Numanice, você não pode acabar
| Numanice, вы не можете закончить
|
| Não me deixa nem pensar
| Даже не дай мне подумать
|
| És a luz, minha luz
| Ты свет, мой свет
|
| Que não pode apagar
| который не может стереть
|
| Se é pra falar de amor, é | Если говорить о любви, то |