| 212 é o perfume dela que ficou
| 212 это ее духи, которые остались
|
| Ainda sinto seu aroma no meu cobertor
| Я все еще чувствую твой запах на моем одеяле
|
| Eu esqueço tudo, menos o teu cheiro
| Я забываю все, кроме твоего запаха
|
| Essa saudade tá me dando um desespero
| Эта тоска приводит меня в отчаяние
|
| Devia ser proibido usar o perfume dela
| Следует запретить использовать ее духи
|
| Só pra eu não ter que lembrar
| Просто чтобы мне не нужно было помнить
|
| Que essa maluca faz o que ninguém mais faz
| Что эта сумасшедшая женщина делает то, что никто другой не делает.
|
| Que a filha da puta tem o que eu quero e mais
| Что у ублюдка есть то, что я хочу, и даже больше
|
| Esse 212 bagunçou minha vida
| Этот 212 испортил мою жизнь
|
| Amor mal curado vira recaída
| Больная исцеленная любовь превращается в рецидив
|
| Logo eu que tava tão bem resolvida
| Вскоре я, который был так хорошо решен
|
| Hoje, não tem jeito, vai ter recaída
| Сегодня никак, будет рецидив
|
| E a culpa é do 212, 212, 212
| И это вина 212, 212, 212
|
| E a culpa é do 212, 212, 212
| И это вина 212, 212, 212
|
| 212 é o perfume dela que ficou
| 212 это ее духи, которые остались
|
| Ainda sinto seu aroma no meu cobertor
| Я все еще чувствую твой запах на моем одеяле
|
| Eu esqueço tudo, menos o teu cheiro
| Я забываю все, кроме твоего запаха
|
| Essa saudade tá me dando um desespero
| Эта тоска приводит меня в отчаяние
|
| Devia ser proibido usar o perfume dela
| Следует запретить использовать ее духи
|
| Só pra eu não ter que lembrar
| Просто чтобы мне не нужно было помнить
|
| Que essa maluca faz o que ninguém mais faz
| Что эта сумасшедшая женщина делает то, что никто другой не делает.
|
| Que a filha da puta tem o que eu quero e mais
| Что у ублюдка есть то, что я хочу, и даже больше
|
| (Esse 212 bagunçou minha vida
| (Это 212 испортило мою жизнь
|
| Amor mal curado vira recaída)
| Плохо излеченная любовь превращается в рецидив)
|
| Logo eu que tava tão bem resolvida
| Вскоре я, который был так хорошо решен
|
| Hoje, não tem jeito, vai ter recaída
| Сегодня никак, будет рецидив
|
| E a culpa é do 212, 212, 212
| И это вина 212, 212, 212
|
| E a culpa é do 212, 212, 212
| И это вина 212, 212, 212
|
| (Esse 212 bagunçou minha vida
| (Это 212 испортило мою жизнь
|
| Amor mal curado vira recaída)
| Плохо излеченная любовь превращается в рецидив)
|
| Logo eu que tava tão bem resolvida
| Вскоре я, который был так хорошо решен
|
| Hoje, não tem jeito, vai ter recaída
| Сегодня никак, будет рецидив
|
| E a culpa é do 212, 212, 212
| И это вина 212, 212, 212
|
| (E a culpa é do) 212, 212, 212
| (И это вина) 212, 212, 212
|
| A culpa é sua, 212 | Это твоя вина, 212 |