Перевод текста песни The Ocean, The Beast! - Lower Definition
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ocean, The Beast! , исполнителя - Lower Definition. Песня из альбома The Greatest Of All Lost Arts, в жанре Иностранный рок Дата выпуска: 02.04.2009 Лейбл звукозаписи: Ferret Язык песни: Английский
The Ocean, The Beast!
(оригинал)
Lost in the waves.
The red flows in the wake and I can’t breathe…
swallowed by the sea
Are you coming up?
Or falling under?
Sharpen it up!
Jagged teeth tearing at my
feet.
They’re dragging me out, tearing meat from my bones!
Lost in the sea and I can’t breathe.
Would you drag my body back?
I’d never ask for that
And If my head ever severs from my body, my lovely, pull it to the beach.
And if the waves ever crash on me, let me be.
Let the unsung sea carry me out
like a note.
But you’d probably reach in and drag me back anyway.
You’re stuck in the wake
If the waves ever crush me, let me sink.
You know I’ll come back for you,
even if the pain is never relieved.
Would you do that for me?
I could be the
one you need.
Won’t you come down with me?
Sharpen it up.
This water don’t love.
Sharpen it up
I’ll go under for a while.
I’ll sink under with a smile.
Stuck in the waves,
drifting down the coast for you tonight.
Swaying in and out with the tide.
Tonight, let the ocean take me under
I know it’s hard but I know where I’m going.
Back to the start.
Just know that
I meant well.
I know its hard
Are you coming up?
Or falling under?
Are you coming up?
Are you strong enough?
Lost in the waves and I can’t breathe.
Would you pull my body back?
I’d never ask for that.
Cause I, I just took mine.
Well I, I just took mine
Океан, Чудовище!
(перевод)
Потерянный в волнах.
Красное течет в след, и я не могу дышать…
проглочено морем
Ты подходишь?
Или подпадает?
Заострите его!
Острые зубы рвут меня
ноги.
Меня тащат, мясо с костей отрывают!
Потерялся в море, и я не могу дышать.
Не могли бы вы перетащить мое тело обратно?
Я бы никогда не попросил об этом
И если моя голова когда-нибудь оторвется от тела, моя милая, вытащи ее на берег.
И если волны когда-нибудь обрушатся на меня, оставь меня.
Пусть невоспетое море уносит меня
как примечание.
Но вы, вероятно, все равно протянете руку и потащите меня обратно.
Вы застряли на волне
Если волны когда-нибудь раздавят меня, позволь мне утонуть.