| 43rd and Speedway’s goin up in flames
| 43-я улица и Спидвей горят
|
| The kids are pissed, they’re not playing games
| Дети в бешенстве, они не играют в игры
|
| Lefty hippies in brand new cars
| Левши-хиппи в новеньких машинах
|
| Get in line, we’re handing out scars
| Встаньте в очередь, мы раздаем шрамы
|
| You better lock your doors after dark
| Вам лучше запереть двери после наступления темноты
|
| The kids are about to make their mark
| Дети собираются оставить свой след
|
| Wildfires burn from a spark
| Лесные пожары горят от искры
|
| Let’s go start a riot in Hyde Park
| Давай устроим бунт в Гайд-парке
|
| I’m looking for a riot in Hyde Park
| Я ищу бунт в Гайд-парке
|
| Don’t fight back or you will lose
| Не сопротивляйтесь, иначе вы проиграете
|
| We’re taking over the avenues
| Мы захватываем проспекты
|
| Runnin down Dubal we all will meet
| Runnin Down Dubal мы все встретимся
|
| Tonight’s the night we take to the streets
| Сегодня ночью мы выходим на улицы
|
| They’re lining the backstreets of Ridgetop
| Они выстраиваются на задворках Риджтопа
|
| Hiding in the shadows away from the cops
| Прятаться в тени подальше от полицейских
|
| Bats in their hands and clenched fists
| Летучие мыши в руках и сжатые кулаки
|
| They’re getting pissed in West Campus | Они злятся в Западном кампусе |