| If we can steal into a dream on a black bird wing tonight
| Если сегодня ночью мы сможем проникнуть в сон на крыле черной птицы
|
| And shake the ghosts off nightly for one more kiss goodbye
| И стряхнуть призраков каждую ночь для еще одного поцелуя на прощание
|
| If you’re addicted to the wicked where the witches never fly
| Если вы зависимы от зла, куда ведьмы никогда не летают
|
| You fall out of my pocket where you won’t deride, we don’t collide
| Ты выпадаешь из моего кармана, где не высмеешь, мы не столкнемся
|
| And earth’s the sign that calls you
| И земля - это знак, который зовет тебя
|
| And then the darkness surrounds you
| И тогда тьма окружает тебя
|
| We were just kids that night we broke through
| Мы были просто детьми в ту ночь, когда мы прорвались
|
| Just kids that night we broke loose into the night, into the night
| Просто дети, в ту ночь мы вырвались в ночь, в ночь
|
| Excuse me, miss, but when do we kiss?
| Простите, мисс, а когда мы целуемся?
|
| When do we kiss?
| Когда мы целуемся?
|
| Cat’s eye, lift my spirit to a drunken opal sky
| Кошачий глаз, подними мой дух к пьяному опаловому небу
|
| At the modern art museum of the modern kiss goodbye
| В музее современного искусства современный поцелуй на прощание
|
| Black light, television, or the winking of an eye
| Черный свет, телевизор или подмигивание
|
| Soundbite mystic vision in a dream tonight
| Звуковое мистическое видение во сне сегодня вечером
|
| The trees wave hi
| Деревья машут привет
|
| The trees wave hi
| Деревья машут привет
|
| Excuse me, miss, but when do we kiss?
| Простите, мисс, а когда мы целуемся?
|
| When do we kiss? | Когда мы целуемся? |
| when do we kiss? | когда мы целуемся? |
| when do we kiss?
| когда мы целуемся?
|
| I could love you so hard, I could love you with my life
| Я мог бы любить тебя так сильно, я мог бы любить тебя всей своей жизнью
|
| It’s autumn in the graveyard, why not breathe me back to life?
| Осень на кладбище, почему бы не вдохнуть меня к жизни?
|
| I could love you so hard, oh, save me your softest side
| Я мог бы любить тебя так сильно, о, сохрани мне свою самую мягкую сторону
|
| Lost out in the garden, in a dream tonight we get it right, we get it right
| Потерявшись в саду, сегодня ночью во сне мы делаем это правильно, мы делаем это правильно
|
| Excuse me, Miss, but when do we kiss? | Простите, мисс, а когда мы целуемся? |
| When do we kiss? | Когда мы целуемся? |