| Good mornin', blues,
| Доброе утро, блюз,
|
| Blues, how do you do?
| Блюз, как дела?
|
| Eh, good mornin', blues,
| Эх, доброе утро, блюз,
|
| Blues, how do you do?
| Блюз, как дела?
|
| I would like to have
| Я бы хотел
|
| Just a few words with you.
| Всего несколько слов с вами.
|
| Yeah, I woke up this mornin'
| Да, я проснулся сегодня утром
|
| With an awful achin' head,
| С ужасной болью в голове,
|
| Yes, early this mornin'
| Да, рано утром
|
| With an awful achin' head,
| С ужасной болью в голове,
|
| Now my man has left me
| Теперь мой мужчина оставил меня
|
| A room with an empty bed.
| Комната с пустой кроватью.
|
| Ain’t it hard
| Разве это не сложно?
|
| Lovin' another woman’s man,
| Любить мужчину другой женщины,
|
| Yes, it’s so hard
| Да, это так сложно
|
| Lovin' another woman’s man,
| Любить мужчину другой женщины,
|
| You can’t get him when you want him;
| Вы не можете заполучить его, когда хотите;
|
| You’ve got to catch him when you can,
| Вы должны поймать его, когда сможете,
|
| It takes a good, smart woman these days,
| В наши дни нужна хорошая, умная женщина,
|
| Takes a good, smart woman these days,
| Берет хорошую, умную женщину в эти дни,
|
| Yes, to hold her man
| Да, чтобы удержать ее мужчину
|
| When these gals has got so many different ways;
| Когда у этих девушек так много разных путей;
|
| I’m gonna watch my man,
| Я буду следить за своим мужчиной,
|
| Don’t care what these other gals say.
| Плевать, что говорят эти другие девчонки.
|
| Lord, lord, lord, lord, lord, oh, lord,
| Господи, Господи, Господи, Господи, Господи, о, Господи,
|
| Hmmm, lord, lord!
| Хм, господи, господи!
|
| Say, these men in Harlem
| Скажем, эти люди в Гарлеме
|
| Treat poor me like I was a dog. | Обращайтесь со мной, беднягой, как с собакой. |