| Goodnight, time to call it a day
| Спокойной ночи, пора заканчивать
|
| Sleep tight, dream your troubles away
| Спи спокойно, мечтай о своих проблемах
|
| Goodnight, in spite of any sorrow
| Спокойной ночи, несмотря ни на какие печали
|
| There’s a brand new day on it’s way tomorrow
| Завтра наступит новый день
|
| Someday, all your dreams will come true
| Когда-нибудь все твои мечты сбудутся
|
| Someway, for me and you
| Так или иначе, для меня и вас
|
| So close your eyes and dream of it my darling
| Так что закрой глаза и мечтай об этом, моя дорогая
|
| Till then goodnight, goodnight, sleep tight
| А пока спокойной ночи, спокойной ночи, спи спокойно
|
| Won’t you play the music so the cradle can rock
| Разве ты не будешь играть музыку, чтобы колыбель могла качаться
|
| To a lullaby in ragtime
| Под колыбельную в стиле рэгтайм
|
| Sleepy hands are creeping to the end of the clock
| Сонные стрелки ползут к концу часов
|
| Play a lullaby in ragtime
| Сыграй колыбельную в стиле рэгтайм
|
| You can tell the sandman is on his way
| Вы можете сказать, что песочный человек уже в пути
|
| By the way that they play
| Кстати, что они играют
|
| As still as the trill of a thrush
| Тихий, как трель дрозда
|
| In a twilight hush
| В сумеречной тишине
|
| So you can hear
| Так что вы можете услышать
|
| The rhythm of the river on the side of the boat
| Ритм реки на борту лодки
|
| As you sail away to dreamland
| Когда вы уплываете в страну грез
|
| High above the moon you hear a silvery note
| Высоко над луной ты слышишь серебристую ноту
|
| As the sand man takes your hand
| Когда песочный человек берет тебя за руку
|
| So rock-a-bye my baby
| Так что прощай, мой ребенок
|
| Don’t you cry my baby
| Не плачь, мой ребенок
|
| Sleepy time is nigh
| Время сна близко
|
| Won’t you rock me to a ragtime lullaby
| Разве ты не качаешь меня под колыбельную рэгтайм
|
| Now comes the hard part, baby.
| Теперь самое сложное, детка.
|
| Do you suppose you can sing «Five Pennies"while
| Как вы думаете, вы можете петь «Пять пенни», пока
|
| Pops and I sing something else?
| Попс и я поем что-то еще?
|
| Sure, I can sing as good as he can.
| Конечно, я могу петь не хуже него.
|
| And who can’t?
| А кто не может?
|
| This little penny is to wish on
| Эту маленькую копейку стоит пожелать
|
| And make your wishes come true
| И исполни свои желания
|
| This little penny is to dream on
| Об этой маленькой копейке можно мечтать
|
| Dream of all you can do
| Мечтайте обо всем, что вы можете сделать
|
| This little is a dancing penny
| Этот маленький - танцующий пенни
|
| See how it glitters and it glows
| Посмотрите, как он блестит и светится
|
| Bright as a whistle
| Яркий как свисток
|
| Light as a thistle
| Легкий как чертополох
|
| Quick, quick as a wink
| Быстро, быстро, как подмигивание
|
| Up on it’s twinkling toes
| На его мерцающих пальцах
|
| This little penny is to laugh on
| Эта маленькая копейка для смеха
|
| To see that tears never fall
| Чтобы увидеть, что слезы никогда не падают
|
| This this little penny
| Эта маленькая копейка
|
| Is the last little penny
| Последняя маленькая копейка
|
| Most important of all
| Самое главное
|
| For this penny is to love on
| Ибо этот пенни должен любить
|
| And where love is, heaven is there
| А где любовь, там и рай
|
| So with just five pennies, if they’re these five pennies
| Так что всего за пять копеек, если это эти пять копеек
|
| You’ll be a millionaire
| Ты станешь миллионером
|
| For this penny is to love on
| Ибо этот пенни должен любить
|
| And where love is, heaven is there
| А где любовь, там и рай
|
| So with just five pennies, if they’re these five pennies
| Так что всего за пять копеек, если это эти пять копеек
|
| You’ll be a millionaire | Ты станешь миллионером |