| I’m here again and the night goes by so very slow
| Я снова здесь, и ночь проходит так медленно
|
| I know that I’m trapped but I’m not here alone
| Я знаю, что я в ловушке, но я здесь не один
|
| Shaking in fear, what is happening to me?
| Дрожу от страха, что со мной происходит?
|
| I’ve been here before
| я был здесь раньше
|
| Lost in a mind, out of time
| Потерянный в уме, вне времени
|
| Trying to survive
| Попытка выжить
|
| Out of the black, out of the dark
| Из темноты, из темноты
|
| Just before I fall
| Незадолго до того, как я упаду
|
| Help me wake up, I am out of time
| Помоги мне проснуться, у меня нет времени
|
| Or else I’ll lose my mind
| Или я сойду с ума
|
| I am torn within
| Я разрываюсь внутри
|
| My fears are breaking me down
| Мои страхи ломают меня
|
| My sins are tearing me
| Мои грехи разрывают меня
|
| Further apart each night
| Дальше друг от друга каждую ночь
|
| Where will I end up this time
| Где я окажусь на этот раз
|
| Or is this it for me
| Или это для меня
|
| I’m taking my last breathes, my last breathes
| Я делаю последний вздох, мой последний вздох
|
| I’ve been
| Я был
|
| Fading away creating my own disaster
| Угасание, создающее мою собственную катастрофу
|
| Drowning in sleep and my dreams are my grave
| Тону во сне, и мои мечты - моя могила
|
| Trapped in the black I won’t last much longer
| В ловушке черного я долго не протяну
|
| I wonder if this really is the end of me
| Интересно, действительно ли это мой конец?
|
| I’ve been waiting for the day when it all goes away
| Я ждал того дня, когда все это уйдет
|
| My fears are catching up to me and I’m getting nearer
| Мои страхи догоняют меня, и я приближаюсь
|
| I can’t close my eyes, cause only then I’ll realize
| Я не могу закрыть глаза, потому что только тогда я пойму
|
| All I know is that only my death is certain
| Все, что я знаю, это то, что только моя смерть определена
|
| Die!
| Умереть!
|
| I was and I will be
| Я был и буду
|
| Forgotten for eternity
| Забытый на вечность
|
| Shadows faded away
| Тени исчезли
|
| Reflections gone
| Отражения ушли
|
| Was I alive at all
| Был ли я вообще жив
|
| Or was I just invisible
| Или я был просто невидим
|
| It’s getting clear to me
| Мне становится ясно
|
| What I will be
| Кем я буду
|
| I’ve been
| Я был
|
| Fading away creating my own disaster
| Угасание, создающее мою собственную катастрофу
|
| Drowning in sleep and my dreams are my grave
| Тону во сне, и мои мечты - моя могила
|
| Trapped in the black I won’t last much longer
| В ловушке черного я долго не протяну
|
| I wonder if this really is the end of me
| Интересно, действительно ли это мой конец?
|
| I’ve been waiting for the day when it all goes away
| Я ждал того дня, когда все это уйдет
|
| My fears are catching up to me and I’m getting nearer
| Мои страхи догоняют меня, и я приближаюсь
|
| I can’t close my eyes, cause only then I’ll realize
| Я не могу закрыть глаза, потому что только тогда я пойму
|
| All I know is that only my death is certain | Все, что я знаю, это то, что только моя смерть определена |