| My days fly by, in black and white
| Мои дни летят, черно-белые
|
| The colors faded over time
| Цвета со временем потускнели
|
| My days fly by, in black and white
| Мои дни летят, черно-белые
|
| The colors faded over time
| Цвета со временем потускнели
|
| Can you tell me, why it’s gone?
| Можете ли вы сказать мне, почему он ушел?
|
| Can you tell me, why it’s gone?
| Можете ли вы сказать мне, почему он ушел?
|
| And I know, why, I’ve hardened over time
| И я знаю, почему, со временем я ожесточился
|
| But I don’t know, how to unbind
| Но я не знаю, как отвязать
|
| The effect of time
| Эффект времени
|
| I’ve seen all color, fade from life
| Я видел все цвета, исчезающие из жизни
|
| One pigment at a time
| Один пигмент за раз
|
| I’ve seen all colors, drained from our lives
| Я видел все цвета, вычеркнутые из нашей жизни.
|
| One pigment at a time
| Один пигмент за раз
|
| Can you tell me, why it’s gone?
| Можете ли вы сказать мне, почему он ушел?
|
| Can you tell me, why it’s gon?
| Можете ли вы сказать мне, почему это гон?
|
| And I know (and I know), why
| И я знаю (и я знаю), почему
|
| I’ve hardened ovr time
| Я закалил время
|
| But I don’t know, how to unbind
| Но я не знаю, как отвязать
|
| (How to unbind), the effect of time
| (Как отвязать), эффект времени
|
| But I know, this life
| Но я знаю, эта жизнь
|
| Can never be the same
| Никогда не может быть прежним
|
| But I know, the one’s we’ve lost
| Но я знаю, что мы потеряли
|
| Can never be, replaced, can never be, replaced | Никогда не может быть заменено, никогда не может быть заменено |