| No me abandones cuando mas te necesito
| Не бросай меня, когда ты мне больше всего нужен
|
| Es necesario que hables con mi corazon
| Необходимо, чтобы ты говорил с моим сердцем
|
| Tengo problemas que son serios en la vida
| У меня серьезные проблемы в жизни
|
| Me estan matando las leyes del amor.
| Законы любви убивают меня.
|
| Enamorarme para mi fue una hermosura
| Влюбиться в меня было прекрасно
|
| Ahora resulta que ese fue mi peor error
| Теперь оказывается, что это была моя худшая ошибка
|
| Ya no soporto ni un minuto mas sin verte
| Я не выдержу ни минуты, не увидев тебя
|
| Olvida todo y regresa por favor
| Забудь обо всем и вернись пожалуйста
|
| Si no regresas sera mi tiro de gracia
| Если ты не вернешься, это будет мой последний удар
|
| Pero en mi pecho aun me queda una esperanza
| Но в груди у меня все еще есть надежда
|
| Que me perdones y regreses a mi lado
| Прости меня и вернись на мою сторону
|
| Por dios te juro que me haces mucha falta.
| Ей-богу, клянусь, я очень по тебе скучаю.
|
| Enamorarme para mi fue una hermosura
| Влюбиться в меня было прекрасно
|
| Ahora resulta que ese fue mi peor error
| Теперь оказывается, что это была моя худшая ошибка
|
| Ya no soporto ni un minuto mas sin verte
| Я не выдержу ни минуты, не увидев тебя
|
| Olvida todo y regresa por favor
| Забудь обо всем и вернись пожалуйста
|
| Si no regresas sera mi tiro de gracia
| Если ты не вернешься, это будет мой последний удар
|
| Pero en mi pecho aun me queda una esperanza
| Но в груди у меня все еще есть надежда
|
| Que me perdones y regreses a mi lado
| Прости меня и вернись на мою сторону
|
| Por dios te juro que me haces mucha falta.
| Ей-богу, клянусь, я очень по тебе скучаю.
|
| Que me haces mucha falta
| что я очень скучаю по тебе
|
| Oooooh mi amor | оооо моя любовь |