| Es hembra de armas tomar, que sabe vencer el miedo, belleza espectacular,
| Она вооруженная женщина, умеющая преодолевать страх, эффектная красота,
|
| hermosa de cuerpo entero.
| красивое полное тело.
|
| En la mafia number one, del lavado de dinero, se las voy a presentar,
| В мафии номер один по отмыванию денег я собираюсь представить их вам,
|
| antes me quito el sombrero.
| прежде чем я сниму шляпу.
|
| Su nombre es Sara Aguilar, LA SEÑORA DE ACERO.
| Ее зовут Сара Агилар, СТАЛЬНАЯ ЛЕДИ.
|
| Un comando de sicario, a su esposo asesinaron, del muerto se supo todo,
| Наемный десантник, ее муж был убит, все было известно о мертвеце,
|
| las broncas ahi empesaron, enemigos de su esposo, le reclaman por su pago,
| Там начались драки, враги ее мужа, требуют от него плату,
|
| el gobierno hiso su agosto, sus bienes le confiscaron, y al estado de Jalisco,
| правительство сделало его август, его активы были конфискованы, а штат Халиско,
|
| Sara huyo sin un centavo.
| Сара сбежала без гроша.
|
| El destino nuevamente, le aremete otra jugada, conose a otro comandante,
| Судьба снова атакует его очередным ходом, я встретил другого полководца,
|
| que se enamora de Sara, y le ensena bien el arte, del lavado de la lana,
| который влюбляется в Сару и хорошо учит ее искусству стирки шерсти,
|
| viven juntos un romance, pero de pronto se acaba, le dan muerte al comandante,
| они вместе живут романом, но внезапно он заканчивается, они убивают командира,
|
| y la ley inculpa a Sara.
| и закон обвиняет Сару.
|
| Por segunda vez Sarita, huye de sus enemigos, y tambien de la justicia,
| Во второй раз Сарита бежит от своих врагов, а также от правосудия,
|
| sin delitos cometidos, solo que ya no es la misma, muchos trucos a aprendido,
| никаких преступлений не совершал, только она уже не та, многим хитростям научилась,
|
| y su ascenso asi comienza, lavando billetes gringos, alas ordenes del Teca,
| и таким образом начинается его восхождение, стирая счета гринго по приказу Теки,
|
| el mafioso mas temido.
| самый опасный бандит.
|
| Su destino estaba escrito, ya no tuvo mas opciones, su cerebro estaba listo,
| Его судьба была предопределена, у него не было больше вариантов, его мозг был готов,
|
| para tomar decisiones, con la mafia y su equipo para labar sus millones,
| принимать решения, с мафией и их бандой отмывать свои миллионы,
|
| mujer diestra en el oficio, leyenda entre los varones, y en Colombia con
| женщина, искусная в торговле, легенда среди мужчин, а в Колумбии с
|
| Pablito, conocio a su tercer hombre.
| Паблито встретил своего третьего мужчину.
|
| Sara descubre que el Teca, tiene a ninos trabajando, y que crusan mercansia,
| Сара обнаруживает, что у Теки работают дети, и что они пересекают товары.
|
| por un tunel infra humano, eso molesto ala reina y las broncas comenzaron,
| через инфрачеловеческий туннель, который беспокоил королеву и начались бои,
|
| Sara pacta con los contras, y al Teca se le enfrentaron, se pusieron feo las
| Сара соглашается с контрас, и они столкнулись с Текой, все стало ужасно.
|
| cosas, un infierno desataron.
| вещи, весь ад разразился.
|
| La ley le declara guerra, ala Senora de Acero, tambien a toda la mafia,
| Закон объявляет войну Леди из стали, а также всей мафии,
|
| sus cabezas son trofeos, reconpenza millonaria por cada jefe ofrecieron,
| их головы - трофеи, миллионная награда за каждого предложенного босса,
|
| y un dia gris por la manana a Sarita detuvieron, nunca se le vio asustada,
| и в одно серое утро Сариту арестовали, ее никогда не видели испуганной,
|
| siempre sonriente la vieron, dicen que sigue encerrada, que aun la tienen los
| всегда улыбаясь, они видели ее, говорят, она до сих пор взаперти, что
|
| gueros, otros dicen que en Tijuana y que en Culiacan la vieron, que estuvo en
| gueros, другие говорят, что в Тихуане и в Кулиакане они видели ее, что она была в
|
| Guadalajara, navidad y el año nuevo, la verdad yo nose nada, preguntenselo a
| Гвадалахара, Рождество и Новый год, правда я ничего не знаю, спросите
|
| Ravelo.
| Равело.
|
| Mis respetos para Sara, LA GRAN SEÑORA DE ACERO. | Мое почтение Саре, ВЕЛИКОЙ ЛЕДИ ИЗ СТАЛИ. |