| Shoot Out The Lights (оригинал) | Стреляй По Огням (перевод) |
|---|---|
| In the dark who can see his face? | В темноте кто может увидеть его лицо? |
| In the dark, who can reach him? | Кто может добраться до него в темноте? |
| He hides like a child | Он прячется, как ребенок |
| He hides like a child | Он прячется, как ребенок |
| Keeps his finger on the trigger | Держит палец на спусковом крючке |
| He can’t stand the day | Он не выдерживает дня |
| Shoot out the lights | Стреляйте в огни |
| Shoot out the lights | Стреляйте в огни |
| Keep the blind down on the window | Опустите штору на окно |
| Keep the pain on the inside | Держите боль внутри |
| Just watching the dark | Просто наблюдая темноту |
| Just watching the dark | Просто наблюдая темноту |
| And he might laugh but you won’t see him | И он может смеяться, но ты его не увидишь |
| As he thunders through the night | Когда он гремит в ночи |
| Shoot out the Lights | Стреляй в огни |
| Shoot out the Lights | Стреляй в огни |
| In the darkness the shadows move | В темноте движутся тени |
| In the darkness the game is real | В темноте игра настоящая |
| Real as a gun | Настоящий как пистолет |
| Real as a gun | Настоящий как пистолет |
| As he watches the streets of the city | Когда он наблюдает за улицами города |
| And he moves through the night | И он движется сквозь ночь |
| Shoot out the lights | Стреляйте в огни |
| Shoot out the lights | Стреляйте в огни |
| Shoot out the lights | Стреляйте в огни |
