| ¿Qué haré lejos de ti prenda del alma?
| Что я буду делать без тебя одежды души?
|
| ¿Sin verte, sin oírte y sin hablarte?
| Не видя тебя, не слыша тебя и не разговаривая с тобой?
|
| A cada instante intentaré de ti acordarme
| Каждое мгновение я буду стараться помнить тебя
|
| ¿Como quitar la esencia de las flores?
| Как удалить эссенцию цветов?
|
| ¿Como quitarle al viento la armonía?
| Как унести гармонию с ветра?
|
| ¿Como negar que te amo, vida mía?
| Как отрицать, что я люблю тебя, жизнь моя?
|
| ¿Como borrar de mi alma esta pasión?
| Как стереть эту страсть из моей души?
|
| Al ver que el cruel destino nos condena
| Видя, что жестокая судьба осуждает нас
|
| Mi bien de que me olvides tengo miedo
| Хорошо, что ты забыл меня, я боюсь
|
| Mi corazón me dice ya no puedo
| Мое сердце говорит мне, что я больше не могу
|
| No puedo mis angustias soportar
| Я не могу вынести свою тоску
|
| ¿Como quitar el brillo a las estrellas?
| Как убрать яркость звезд?
|
| ¿Como impedir que corra el manso río?
| Как не дать течь кроткой реке?
|
| ¿Como negar que sufrir el pecho mío?
| Как отрицать, что моя грудь страдает?
|
| ¿Como borrar de mi alma esta pasión? | Как стереть эту страсть из моей души? |