| De Chiquinquir? | Из Чикинкира? |
| yo vengo de pagar una promesa
| Я пришел от выплаты обещания
|
| Y ahora que vengo santo dame un besito Teresa
| И теперь, когда я здесь, святой, поцелуй меня, Тереза.
|
| Hola Dolores, toma la llave, abre la puerta, prende la vela
| Привет, Долорес, возьми ключ, открой дверь, зажги свечу.
|
| Tiende la cama, dame un besito, qu? | Заправь постель, поцелуй меня, что? |
| hay de Cuchipe
| есть Кучипе
|
| Qu? | какие? |
| hay de Cuchipe, qu? | о Кучипе, что? |
| hay de Dolores
| Есть Долорес
|
| El que enamora casadas siempre est? | Тот, кто влюбляется, всегда женат? |
| descolorido
| бесцветный
|
| Ser? | Быть? |
| por las trasnochadas o por el miedo al marido
| из-за поздних ночей или из-за страха перед мужем
|
| Hola Dolores…
| Привет, Долорес…
|
| Las mujeres de mi pueblo no saben ni dar un beso
| Женщины моего города даже не умеют целоваться
|
| En cambio las bogotanas estiran hasta el pescuezo
| С другой стороны, боготские женщины растягиваются до шеи.
|
| Hola Dolores…
| Привет, Долорес…
|
| Chinita si me quer? | Чинита, если бы ты любил меня? |
| s meteme tras de la puerta
| поставь меня за дверь
|
| Que tu mama como es tuerta pensar? | Что твоя мама как одноглазая думает? |
| que soy la tranca
| что я замок
|
| Hola Dolores… | Привет, Долорес… |