| I only got a couple of shirts
| У меня есть только пара рубашек
|
| But I make it work
| Но я заставляю это работать
|
| They’re tried and they’re true
| Они опробованы, и они верны
|
| They’ll bend til they’re blue
| Они будут сгибаться, пока не станут синими
|
| Stay with me when I’ve been a jerk
| Оставайся со мной, когда я был придурком
|
| I only know a couple of songs
| Я знаю только пару песен
|
| But they’re with me all along
| Но они со мной все время
|
| When everything was spinning
| Когда все крутилось
|
| They came into vision
| Они пришли в видение
|
| Like a hammer hit a gong
| Как молоток ударил по гонгу
|
| It takes a time or two
| Это занимает время или два
|
| It takes going to
| нужно пойти в
|
| Then you take it
| Тогда вы берете это
|
| Before it takes you
| Прежде чем это заберет вас
|
| I only make a few hundred dollars
| Я зарабатываю всего несколько сотен долларов
|
| From week to week
| Неделя за неделей
|
| I try to save a buck
| Я пытаюсь сэкономить доллар
|
| I know it ain’t much
| Я знаю, что это немного
|
| But I’m standing on my own two feet
| Но я стою на своих собственных ногах
|
| I only know a couple of people
| Я знаю только пару человек
|
| In the whole wide world
| Во всем мире
|
| That I can call a friend up until the end
| Что я могу позвонить другу до конца
|
| It ain’t about chasing a girl
| Дело не в погоне за девушкой
|
| I only said «I love you» and meant it
| Я только сказал «Я люблю тебя» и имел в виду это
|
| A couple of times
| Пару раз
|
| Not because I don’t feel it or because it ain’t real
| Не потому что я этого не чувствую или потому что это не реально
|
| It’s more than just a pretty word that rhymes
| Это больше, чем просто красивое слово, которое рифмуется
|
| I only know a couple of phrases
| Я знаю только пару фраз
|
| To live by
| Жить
|
| «Facts ain’t feelings»
| «Факты не чувства»
|
| «Floors ain’t ceilings»
| «Полы не потолки»
|
| «You can’t take nothing to the by-and-by» | «Впрок ничего не возьмешь» |