| Óyeme nena, sigo pensando que si vale la pena
| Услышь меня, детка, я все еще думаю, что оно того стоит.
|
| Y esto que siento sigue vivo en mis venas
| И то, что я чувствую, все еще живо в моих венах.
|
| Y he decidido no sufrir la condena no no no no de no tenerte cerca
| И я решил не терпеть приговор, нет, нет, нет, за то, что тебя нет рядом.
|
| Mírame nena, no veo la forma de tenerte cerquita
| Посмотри на меня, детка, я не вижу способа держать тебя рядом
|
| Tu sabor ya no se me quita
| Твой вкус больше не отнимает у меня
|
| Y yo pretendo darte lo que tu cuerpo necesita
| И я намерен дать вам то, что нужно вашему телу
|
| Nena mía ven pa’ca
| Мой ребенок, иди сюда
|
| Para ponerte a gozar
| чтобы вы наслаждались
|
| Oye ¡y ahí mamá!
| Эй, а там мама!
|
| Óyeme nena, yo se que piensas que esto es bien complicado
| Послушай меня, детка, я знаю, ты думаешь, что это очень сложно
|
| Y que prefieres caminar por tu lado
| И что вы предпочитаете идти рядом с вами
|
| Pero yo se que tu también me has pensado
| Но я знаю, что ты тоже думал обо мне
|
| Y que me quieres nena
| и что ты любишь меня, детка
|
| Y mírame nena, no quiero seguir siendo un amigo
| И посмотри на меня, детка, я больше не хочу быть другом
|
| Y yo daría la, la vida por vivirla contigo
| И я бы отдал свою жизнь, чтобы прожить ее с тобой
|
| Y abrazarte día y noche mi nena
| И обнимаю тебя день и ночь, мой малыш
|
| Y abrazarte día y noche
| И держать тебя день и ночь
|
| Para besarte y comerte morena linda
| Чтобы поцеловать тебя и съесть тебя, красивая брюнетка
|
| Princesa ¡ven pa’ca!
| Принцесса, иди сюда!
|
| Óyeme nena, óyeme nena
| Услышь меня, детка, услышь меня, детка
|
| Sigo pensando, sigo creyendo, sigo sintiendo
| Я продолжаю думать, я продолжаю верить, я продолжаю чувствовать
|
| Que esto si vale la pena
| Что это того стоит
|
| Óyeme nena, óyeme nena
| Услышь меня, детка, услышь меня, детка
|
| Oye y de una manera sincera
| Привет и искренне
|
| Quiero decirte que me vuelve loco el vaivén de tus caderas
| Я хочу сказать тебе, что покачивание твоих бедер сводит меня с ума.
|
| Óyeme nena, óyeme nena
| Услышь меня, детка, услышь меня, детка
|
| Oye yo se que soy un tipo feo
| Эй, я знаю, что я уродливый парень
|
| Pero no digas que no te gustan mis besos porque eso no te lo creo
| Но не говори, что тебе не нравятся мои поцелуи, потому что я в это не верю.
|
| Óyeme nena, óyeme nena
| Услышь меня, детка, услышь меня, детка
|
| Mira no tengas apuro que todo saldrá bien
| смотри не торопись все будет хорошо
|
| Nena yo te lo juro
| Детка, клянусь
|
| Óyeme nena, óyeme nena
| Услышь меня, детка, услышь меня, детка
|
| Tu dices que esto es complicado, tu dices que esto es enredado
| Вы говорите, что это сложно, вы говорите, что это запутано
|
| Pero yo digo quiero tenerte a mi lado
| Но я говорю, что хочу, чтобы ты был рядом со мной
|
| Óyeme nena, óyeme nena
| Услышь меня, детка, услышь меня, детка
|
| Oye princesa bella, bella princesa
| Эй, прекрасная принцесса, прекрасная принцесса
|
| Tu sabes que tu boca a mi me embeleza
| Ты знаешь, что твой рот украшает меня
|
| Óyeme nena, óyeme nena
| Услышь меня, детка, услышь меня, детка
|
| No no y yo no quiero a Tomasa no quiero rozar ni a mi Elena
| Нет, нет, и я не хочу Томаса, я не хочу прикасаться к моей Елене
|
| Yo sólo quiero a mi nena
| Я хочу только своего ребенка
|
| Óyeme nena, óyeme nena
| Услышь меня, детка, услышь меня, детка
|
| Tu dices que no no no y luego que si si si
| Вы говорите нет нет нет, а потом да да да
|
| Decídete y vente conmigo nena | Примите решение и пойдем со мной, детка |