| Sean:
| Шон:
|
| Oh, what a fucked up dream
| О, какой ебанутый сон
|
| Crotchless diamond ice skate suits
| Костюмы для конькобежного спорта с ромбовидным вырезом
|
| Mirrored skateboards
| Зеркальные скейтборды
|
| D Chao has himself in a scissor hold
| Д Чао держит себя в ножницах
|
| Val’s drum set has gone from
| Ударная установка Валя ушла из
|
| Figurative to literal cage
| Переносное в буквальную клетку
|
| I’m shrouded in booze
| Я окутан выпивкой
|
| Let’s assume that this isn’t a ruse
| Предположим, что это не уловка.
|
| That it’s some sort of
| Что это какой-то
|
| Loma trifecta dream unison
| Loma trifecta мечта унисон
|
| Narrator:
| Рассказчик:
|
| I put pen to paper
| Я положил ручку на бумагу
|
| But I suck shit
| Но я дерьмо
|
| Weather pattern
| Погодная картина
|
| Cage
| Клетка
|
| Acceptance without security
| Прием без залога
|
| Divorced self indulgence
| Потакание своим желаниям в разводе
|
| It’s friendship that we miss Dave
| Это дружба, по которой мы скучаем по Дэйву
|
| This
| Этот
|
| Is just business
| Просто бизнес
|
| It’s violence
| это насилие
|
| Sean:
| Шон:
|
| Mildew
| Плесень
|
| That falling pray like falling prey
| Эта падающая молитва, как падающая добыча
|
| Cease to undo
| Прекратить отменить
|
| Cease to exist
| Прекратить существование
|
| That unforgivable fire
| Этот непростительный огонь
|
| It’s all right
| Все в порядке
|
| It’s been alright
| все было в порядке
|
| Is it alright?
| Все в порядке?
|
| Narrator:
| Рассказчик:
|
| When I put pen to paper
| Когда я кладу ручку на бумагу
|
| And I suck shit
| И я сосать дерьмо
|
| Fuck this dry weather pattern
| К черту эту сухую погоду
|
| Self indulgent cop out
| Самоснисходительный отговорка
|
| Sincerity and genius incarnate
| Воплощение искренности и гениальности
|
| Shit
| Дерьмо
|
| You had me at
| Вы были со мной в
|
| Self indulgent cop out | Самоснисходительный отговорка |