| В дни маскарада статус
|
| имена и странные места
|
| просто оставайся на своей полосе в этой крысиной гонке
|
| не забывайте свои игровые лица
|
| Я проложил путь к величию
|
| скажи сатане, чтобы заплатил официантке
|
| Я так давно продал свою душу
|
| у меня заросли замены
|
| с таким количеством изменений
|
| просто трудно оставаться тем, кто ты есть
|
| Я знаю, что это игра
|
| но не переусердствуйте и не играйте слишком сильно
|
| Я играл в игру, сделал перерыв и сделал ура
|
| и изменил игру, чтобы сделать то же самое и занять новое место.
|
| и допустил ошибки, и преодолел, и начал с начала.
|
| это безопасно в любом случае
|
| это действительно просто кто ты
|
| Я смотрю на мир снаружи
|
| Я начинаю различать цвета
|
| Я смотрю на мир снаружи
|
| Мои видения никогда не были такими ясными
|
| Чтобы измерить дни, проведенные на сером небе
|
| ну, это просто на всякий случай
|
| можно с уверенностью сказать, что грех в тебе жить, а также страдать от ада
|
| Я лучше нарисую город, размахивая стаканом, чтобы раскрасить мерло
|
| немного шираза, чтобы добавить шпиза и разбить стакан, чтобы пройти дальше
|
| идеальный момент, понял
|
| затем удерживайте и держите вспышку включенной
|
| и держи закатный драйв в тишине
|
| это будут дни нашей жизни
|
| и держи солнце в сознании, в котором я нахожусь
|
| Летние дни играют снаружи
|
| А теперь я
|
| Я смотрю на мир снаружи
|
| Я начинаю различать цвета
|
| Я смотрю на мир снаружи
|
| Мои видения никогда не были такими ясными |