| On a ship that’s made of paper,
| На корабле из бумаги,
|
| Oh yeah, I will sail the seven seas.
| О да, я переплыву семь морей.
|
| Fight a shark with a toothpick,
| Сразись с акулой зубочисткой,
|
| Crawled home to you on my knees.
| Пополз домой к тебе на коленях.
|
| There ain’t nothin' baby I wouldn’t do, sugar,
| Нет ничего, детка, чего бы я не сделала, сладкая,
|
| Oh yeah baby, just to bring you home with me.
| О да, детка, просто чтобы привести тебя домой со мной.
|
| I would rise up with the devil,
| Я бы встал с дьяволом,
|
| Oh yeah, I would breathe smoke and fire.
| О да, я бы дышал дымом и огнем.
|
| Or say were I on a tightrope,
| Или, скажем, я был на канате,
|
| Walk a canyon on a wire.
| Прогуляйтесь по каньону по канату.
|
| Just to kiss your sweet lips, honey,
| Просто поцеловать твои сладкие губы, дорогая,
|
| Oh yeah baby you know you’re my desire.
| О да, детка, ты знаешь, что ты мое желание.
|
| If a shark bought/bite off my leg,
| Если акула купила/откусила мне ногу,
|
| Oh baby and the sea were turned to sand.
| О, детка, и море превратилось в песок.
|
| Turn my po' self over darlin'
| Преврати меня в дорогую
|
| Crawl home to you on my hands.
| Ползти домой к тебе на руках.
|
| There ain’t nothin' nothin' I wouldn’t do baby,
| Нет ничего, что я бы не сделал, детка,
|
| Oh yeah, oh yeah baby, just to be with you.
| О да, о да, детка, просто быть с тобой.
|
| Give up all of my money,
| Отдай все мои деньги,
|
| Whoa, oh baby, I’d sleep right down on the floor.
| Ого, о, детка, я бы спал прямо на полу.
|
| Call my mother-in-law honey,
| Позови мою свекровь милой,
|
| Whoa, oh I’d work for you 'til I got sore.
| Ого, о, я бы работал на тебя, пока не заболел.
|
| I would do anything for you baby,
| Я бы сделал все для тебя, детка,
|
| Oh yeah, oh yeah, just to get you home once more. | О да, о да, просто чтобы еще раз вернуть тебя домой. |