| I’d kill for a cigarette now
| Я бы сейчас убил за сигарету
|
| But that’s a different story
| Но это другая история
|
| I’ve had some real fine times, some real fine times
| У меня были настоящие прекрасные времена, настоящие прекрасные времена
|
| I’ve also had my share of nightmares
| У меня также была своя доля кошмаров
|
| But who hasn’t, who hasn’t?
| Но у кого нет, у кого нет?
|
| A lot of times I’m happy
| Много раз я был счастлив
|
| Sometimes I get a bit too happy
| Иногда я становлюсь слишком счастливым
|
| So happy I could feel my nerves turn into burning wires
| Я так счастлив, что чувствую, как мои нервы превращаются в горящие провода.
|
| The smell of smoke scares people sometimes
| Запах дыма иногда пугает людей
|
| Sometimes I’m just so happy I could die
| Иногда я так счастлив, что могу умереть
|
| You know I’ve got to, got to have my fun
| Вы знаете, я должен, должен повеселиться
|
| I’ve had my heart broken on a few occasions
| Мне несколько раз разбивали сердце
|
| Some by pass (?), some by being in the wrong location
| Кто-то проходит мимо (?), кто-то находится не в том месте
|
| It gets easy, you can smell a common (?)
| Это становится легко, вы можете почувствовать запах общего (?)
|
| It could all have happened and become a failure, a necessary
| Все могло случиться и стать провалом, необходимым
|
| 'Cause you can’t sing the blues while drinking milk
| Потому что ты не можешь петь блюз, попивая молоко.
|
| No, you can’t sing the blues while drinking milk
| Нет, нельзя петь блюз, попивая молоко
|
| And you know I’s got to have my fun
| И ты знаешь, что я должен повеселиться
|
| Yes you know I’s got to have my fun
| Да, ты знаешь, мне нужно повеселиться
|
| And you know I’s got to have my fun sometimes
| И ты знаешь, что иногда мне нужно развлекаться
|
| Sometimes I get real scared that I’ll be out there kicking it
| Иногда я очень боюсь, что буду пинать его
|
| Because you know I’ve got to be out there almost itching every single night
| Потому что ты знаешь, что я должен быть там почти каждую ночь
|
| I’ve got to be out there a kicking it
| Я должен быть там, чтобы пинать его
|
| But you know sometimes I get real scared that I’ll be out there kicking it with
| Но вы знаете, иногда я очень боюсь, что буду там пинать его с
|
| a dry seated womb (?), a plastic bag upon a strain and no shoulder to lay my
| сухая сидячая матка (?), полиэтиленовый пакет при растяжении и отсутствие плеча, чтобы положить мою
|
| weary head upon
| усталый с головой
|
| Oh what the hell
| О, что за черт
|
| I never wanted kids anyhow
| Я никогда не хотел детей
|
| I mean what I’m gonna say when they go out: Hey mama, what were you doing
| Я имею в виду то, что я скажу, когда они уйдут: Эй, мама, что ты делала
|
| during the
| вовремя
|
| No, I do not want no pieces of me running around you see
| Нет, я не хочу, чтобы части меня бегали вокруг, понимаешь?
|
| On nights doorstep magic just over that next rooftop (?)
| По ночам магия на пороге прямо над следующей крышей (?)
|
| Young boys with all theirs making plans to run away together
| Мальчики со всеми планируют сбежать вместе
|
| Even though we both know likely you that it ain’t gonna happen
| Хотя мы оба, скорее всего, знаем, что этого не произойдет
|
| Still these slaver (?) moments just a fab as years …(?)
| Тем не менее, эти работорговские (?) моменты просто потрясающие, как годы… (?)
|
| And you know I’s got to have my fun
| И ты знаешь, что я должен повеселиться
|
| Yes you know I’s got to have my fun
| Да, ты знаешь, мне нужно повеселиться
|
| Yes you know I’s got to have my fun sometimes | Да, ты знаешь, что иногда мне нужно развлекаться. |