| SIBELLA:
| СИБЕЛЛА:
|
| Monty? | Монти? |
| Monty!
| Монти!
|
| Don’t you just love me in pink?
| Разве ты не любишь меня просто в розовом?
|
| Would you please
| Не могли бы вы
|
| Maybe a flower for my hair?
| Может быть, цветок для моих волос?
|
| No, no. | Нет нет. |
| Yes! | Да! |
| No
| Нет
|
| Violet, no attar of roses I think
| Фиолетовый, думаю, не розовое масло
|
| Look, you brought me chocolates!
| Смотри, ты принесла мне шоколадки!
|
| Oh no, I don’t dare
| О нет, я не смею
|
| Do you hate these earrings?
| Ты ненавидишь эти серьги?
|
| Now the truth, don’t be kind
| Теперь правда, не будь добрым
|
| I don’t mind, because I hate them too
| Я не против, потому что я тоже их ненавижу
|
| No, no, no, don’t squeeze!
| Нет, нет, нет, не сжимайте!
|
| Monty, you’re a tease
| Монти, ты дразнишь
|
| Oh Monty look, my shoe
| О, Монти, посмотри, мой ботинок
|
| I don’t know what I’d do without you
| Я не знаю, что бы я делал без тебя
|
| I have never met another man
| Я никогда не встречал другого мужчину
|
| Who’s half as dear as you
| Кто наполовину так же дорог, как ты
|
| You’re so clever too!
| Ты тоже такой умный!
|
| And you make me laugh
| И ты заставляешь меня смеяться
|
| More than anybody
| Больше, чем кто-либо
|
| Why are other men so dreary, Monty
| Почему другие мужчины такие унылые, Монти?
|
| And so deadly dull!
| И так смертельно скучно!
|
| No one holds a conversation
| Никто не поддерживает разговор
|
| Half as beautifully as you
| Вполовину так красиво, как ты
|
| MONTY:
| МОНТИ:
|
| Well actually there is a matter of some urgency I should like to discuss-
| Ну, на самом деле есть вопрос срочности, который я хотел бы обсудить-
|
| SIBELLA:
| СИБЕЛЛА:
|
| You haven’t said a word about my dress!
| Ты ни слова не сказал о моем платье!
|
| You’re a brute!
| Ты скотина!
|
| Look, see how it moves when I turn
| Смотри, смотри, как он движется, когда я поворачиваюсь
|
| It’s a bit much for Clapham
| Это многовато для Клэпхэма
|
| But nevertheless
| НО ТЕМ НЕМЕНЕЕ
|
| Maybe just a bite, just to be polite
| Может быть, просто укусить, просто из вежливости
|
| Monty that’s too tight
| Монти, это слишком туго
|
| Monty that’s just right
| Монти, это точно
|
| Oh, what I put you through!
| О, через что я вас заставил пройти!
|
| I don’t know what I’d do
| Я не знаю, что бы я сделал
|
| Oh you know that it’s true | О, ты знаешь, что это правда |
| I don’t know what I’d do without you
| Я не знаю, что бы я делал без тебя
|
| Don’t you just love me in pink! | Разве ты не любишь меня просто в розовом! |