Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни That Horrible Woman, исполнителя - Eddie Korbich
Дата выпуска: 24.02.2014
Язык песни: Английский
That Horrible Woman(оригинал) |
Sibella: |
That horrible woman. |
That contemptible girl. |
Detective: |
Countess Navarro? |
Sibella: |
Oh make no mistake, |
She’s a venomous snake, |
And she poisoned the Earl! |
And Mister Navarro was a pawn in her plan. |
I have come here to save him, |
He’s an innocent man! |
Detective: |
Do you know what you’re saying, Mrs. Holland? |
Sibella & Phoebe: |
He’s an innocent man! |
Phoebe: |
That horrible woman. |
Magistrate: |
Mrs. Holland? |
Phoebe: |
Do not utter her name! |
You must tell the court, |
How she poisoned the port, |
And diverted the blame. |
Go and bring her to justice. |
Just as fast as you can! |
As I’ve told you, my husband |
Is an innocent man. |
Sibella: She seemed tense and alert -- |
Phoebe: From hors d’oeuvres to dessert -- |
Sibella & Phoebe: And she flirted and batted her eyes at the men. |
Sibella: Then she rose from her seat -- |
Phoebe: Then she reached for a sweet -- |
Sibella & Phoebe: Every gesture was planned. |
Phoebe: Then -- |
Sibella: Thinking no one could see -- |
Sibella & Phoebe: No one saw her but me -- |
Phoebe: In a blink -- |
Sibella & Phoebe: She put drops in his drink. |
Phoebe: That’s a quote -- |
Sibella: From a letter she wrote -- |
Phoebe: In her very own hand! |
Sibella: In her very own hand! |
Sibella & Phoebe: That horrible woman! |
Sibella: That miserable minx! |
Phoenix: That libidinous jinx! |
Sibella: Every word is a lie! |
Phoebe: She’s unspeakably sly! |
Sibella & Phoebe: And I hear that she drinks! |
Phoebe: Surely Mr. Navarro -- |
Sibella: And so Monty, of course -- |
Sibella & Phoebe: Was a pawn in her plan! |
Phoebe: He would not hurt a fly! |
Sibella: He could not harm a flea! |
Phoebe: You cannot let him die! |
Sibella: You must set the man free! |
Sibella & Phoebe: For Montague D’Ysquith-Navarro |
Is an innocent man. |
Sibella: It was done out of greed! |
Phoebe: It was done out of spite! |
Sibella: She wanted the title! |
Sibella & Phoebe: She wanted revenge! |
Phoebe: And my husband, she knew -- |
Sibella: And she didn’t care who -- |
Sibella & Phoebe: Would be hanged for the crime! |
Detective & Magistrate: Dear lady! |
Phoebe: She -- |
Sibella: As I’m sure you can see -- |
Sibella & Phoebe: She’s a merciless -- |
Sibella: Ravenous -- |
Phoebe: Man-eating -- |
Detective & Magistrate: Monstrous! |
All: Assassin! |
Detective & Magistrate: A beast! |
Sibella & Phoebe: Monty must be released! |
Detective & Magistrate: And there isn’t much time! |
Sibella & Phoebe: And there isn’t much time! |
Detective & Magistrate: That horrible woman! |
All: That sinister wench! |
Sibella: Pray you do what is just! |
Phoebe: Stop the jury, you must |
All: Get a stay from the bench! |
In the name of King Edward, |
We must do all we can! |
Sibella & Phoebe: As the ending was changed, |
When the nightingale sang -- |
Detective & Magistrate: Fate must be rearranged -- |
All: We must not let him hang, |
For Montague D’Ysquith-Navarro, |
Is an innocent man! |
He’s an innocent man! |
He’s an innocent man! |
(перевод) |
Сибелла: |
Та ужасная женщина. |
Эта презренная девушка. |
Детектив: |
Графиня Наварро? |
Сибелла: |
О, не ошибись, |
Она ядовитая змея, |
И она отравила графа! |
А мистер Наварро был пешкой в ее плане. |
Я пришел сюда, чтобы спасти его, |
Он невиновный человек! |
Детектив: |
Вы понимаете, что говорите, миссис Холланд? |
Сибелла и Фиби: |
Он невиновный человек! |
Фиби: |
Та ужасная женщина. |
Магистрат: |
Миссис Холланд? |
Фиби: |
Не произноси ее имени! |
Вы должны сообщить суду, |
Как она отравила порт, |
И отвел вину. |
Иди и предай ее правосудию. |
Так быстро, как только можете! |
Как я уже говорила, мой муж |
Невиновный человек. |
Сибелла: Она казалась напряженной и настороженной... |
Фиби: От закусок до десерта -- |
Сибелла и Фиби: И она флиртовала и моргала глазами на мужчин. |
Сибелла: Потом она поднялась со своего места... |
Фиби: Потом она потянулась за сладкой... |
Сибелла и Фиби: Каждый жест был спланирован. |
Фиби: Тогда... |
Сибелла: Думая, что никто не увидит... |
Сибелла и Фиби: Никто не видел ее, кроме меня — |
Фиби: В мгновение ока... |
Сибелла и Фиби: Она подсыпала ему в напиток капельки. |
Фиби: Это цитата... |
Сибелла: Из письма, которое она написала... |
Фиби: В ее собственной руке! |
Сибелла: В ее собственной руке! |
Сибелла и Фиби: Эта ужасная женщина! |
Сибелла: Эта жалкая шалунья! |
Феникс: Это сладострастное проклятие! |
Сибелла: Каждое слово — ложь! |
Фиби: Она невыразимо хитра! |
Сибелла и Фиби: А я слышала, что она пьет! |
Фиби: Конечно, мистер Наварро... |
Сибелла: Итак, Монти, конечно... |
Сибелла и Фиби: Были пешкой в ее плане! |
Фиби: Он и мухи не обидит! |
Сибелла: Он не мог повредить блохе! |
Фиби: Ты не можешь позволить ему умереть! |
Сибелла: Вы должны освободить человека! |
Сибелла и Фиби: Для Монтегю д’Исквита-Наварро |
Невиновный человек. |
Сибелла: Это было сделано из жадности! |
Фиби: Это было сделано назло! |
Сибелла: Она хотела титул! |
Сибелла и Фиби: Она хотела отомстить! |
Фиби: А мой муж, она знала... |
Сибелла: И ей было все равно, кто... |
Сибелла и Фиби: Будут повешены за преступление! |
Детектив и судья: Дорогая леди! |
Фиби: Она... |
Сибелла: Уверена, ты видишь... |
Сибелла и Фиби: Она безжалостна... |
Сибелла: Ненасытная... |
Фиби: Поедание людей... |
Детектив и судья: Чудовищно! |
Все: Убийца! |
Детектив и магистрат: Зверь! |
Сибелла и Фиби: Монти нужно отпустить! |
Детектив и судья: И времени не так много! |
Сибелла и Фиби: А времени мало! |
Детектив и судья: Эта ужасная женщина! |
Все: Эта зловещая девка! |
Сибелла: Поступай справедливо! |
Фиби: Остановите присяжных, вы должны |
Все: Оставайся со скамейки запасных! |
Во имя короля Эдуарда, |
Мы должны сделать все, что в наших силах! |
Сибелла и Фиби: Поскольку финал был изменен, |
Когда соловей пел - |
Детектив и магистрат: Судьбу нужно изменить - |
Все: Нельзя дать ему повеситься, |
Для Монтегю д'Исквита-Наварро, |
Невиновный человек! |
Он невиновный человек! |
Он невиновный человек! |