| Under the sun I call your name
| Под солнцем я зову тебя по имени
|
| I revise your inner flame
| Я пересматриваю твое внутреннее пламя
|
| I who dare to come disguised
| Я, кто осмеливается замаскироваться
|
| In the night of human eyes
| В ночи человеческих глаз
|
| As we begin to unravel the veil
| Когда мы начинаем раскрывать завесу
|
| Of our visions, vivid and pale
| Из наших видений, ярких и бледных
|
| We recoil with invisible bliss
| Мы отскакиваем от невидимого блаженства
|
| Losing there the claim to the comfort
| Потеряв претензию на комфорт
|
| Of deaths predesigned
| Предусмотренных смертей
|
| Questioned in vain
| Вопрос напрасно
|
| The soul remains
| Душа остается
|
| To tell it’s tale
| Чтобы рассказать, что это сказка
|
| Vivid and pale
| Яркий и бледный
|
| Of broken dreams
| Разбитых снов
|
| Out of the pool and into the flame
| Из бассейна и в пламя
|
| We begin the human game
| Мы начинаем человеческую игру
|
| That refers to rise above
| Это относится к подъему выше
|
| Clarity that calls you to
| Ясность, которая призывает вас
|
| Come out of your tears
| Выйди из своих слез
|
| Lend me your fears
| Одолжи мне свои страхи
|
| And fly away
| И улетай
|
| Rest within arms
| Отдых в объятиях
|
| That promise to calm
| Это обещание успокоить
|
| The pain away
| Боль прочь
|
| Somewhere I’ll find you inside
| Где-нибудь я найду тебя внутри
|
| The answer when you
| Ответ, когда вы
|
| Remember who we
| Помните, кто мы
|
| Can really be
| Может действительно быть
|
| And there we will arrive home
| И там мы прибудем домой
|
| With all the answers that fair
| Со всеми ответами, которые справедливы
|
| To reason all within our love
| Рассуждать все в нашей любви
|
| Out of the pool
| вне бассейна
|
| Into the flame
| В пламя
|
| We do begin
| Мы начинаем
|
| All of our love
| Вся наша любовь
|
| Rises above
| Поднимается выше
|
| The human game
| Человеческая игра
|
| Out of your tears
| Из твоих слез
|
| Lend me your fears
| Одолжи мне свои страхи
|
| And fly away
| И улетай
|
| Rest within arms
| Отдых в объятиях
|
| That promise to calm
| Это обещание успокоить
|
| Your pain away | Твоя боль прочь |