| Hear one thousand screams, hear one thousand voices
| Услышь тысячу криков, услышь тысячу голосов
|
| A solitary echo
| Одинокое эхо
|
| Feel one thousand pains, but one is receiving
| Почувствуй тысячу болей, но один получает
|
| A bloody invitation
| Кровавое приглашение
|
| Do you want to feel the warmth?
| Хочешь почувствовать тепло?
|
| To taste the life, to taste the life?
| Чтобы попробовать жизнь, чтобы попробовать жизнь?
|
| Do you want taste the life?
| Хочешь попробовать жизнь?
|
| To taste the life, to taste the life flow?
| Вкусить жизнь, вкусить жизненный поток?
|
| Feel one thousand lost, sinking into soft skin
| Почувствуй тысячу потерянных, погружающихся в мягкую кожу.
|
| Ingest rejuvenation
| Глотать омоложение
|
| One to consume, one to renew
| Один для потребления, один для обновления
|
| Demanded invitation
| Требуемое приглашение
|
| Do you want to feel the warmth?
| Хочешь почувствовать тепло?
|
| To taste the life, to taste the life?
| Чтобы попробовать жизнь, чтобы попробовать жизнь?
|
| Do you want taste the life?
| Хочешь попробовать жизнь?
|
| To taste the life, to taste the life flow?
| Вкусить жизнь, вкусить жизненный поток?
|
| I offer grace, I offer blood, I offer everything
| Я предлагаю благодать, я предлагаю кровь, я предлагаю все
|
| Till my heart is crystal clear
| Пока мое сердце не станет кристально чистым
|
| I offer grace, I offer blood, I offer everything
| Я предлагаю благодать, я предлагаю кровь, я предлагаю все
|
| Till my heart is crystal clear
| Пока мое сердце не станет кристально чистым
|
| Let me taste the life flow
| Позвольте мне попробовать поток жизни
|
| Do you want to feel the warmth?
| Хочешь почувствовать тепло?
|
| To taste the life, to taste the life?
| Чтобы попробовать жизнь, чтобы попробовать жизнь?
|
| I want to taste the life
| Я хочу попробовать жизнь
|
| To taste the life, to taste the life flow | Чтобы попробовать жизнь, чтобы попробовать жизненный поток |