| To walk on the water, to ride on the waves
| По воде ходить, по волнам кататься
|
| Requires believers praised by the grace
| Требуется, чтобы верующие восхвалялись благодатью
|
| In social distortion they stood there alone
| В социальном искажении они стояли одни
|
| A spring revolution pushed from the throne
| Весенняя революция, сброшенная с трона
|
| Behind the curtain it’s cold
| За занавеской холодно
|
| In the bloodless soul
| В бескровной душе
|
| By the walls of control
| У стен контроля
|
| Live a lie forever
| Живи во лжи вечно
|
| Behind the curtain it’s cold
| За занавеской холодно
|
| In the bloodless soul
| В бескровной душе
|
| By the walls of control
| У стен контроля
|
| Live a lie forever
| Живи во лжи вечно
|
| Behind the curtain it’s cold
| За занавеской холодно
|
| Unholy arrival in iron and steel
| Нечестивое прибытие в железе и стали
|
| The silent beholders down on their knees
| Безмолвные наблюдатели на коленях
|
| Like puppets of Satan, controlling the game
| Как марионетки сатаны, контролирующие игру
|
| Now this can’t be Heaven, this must be Hell
| Теперь это не может быть рай, это должен быть ад
|
| Behind the curtain it’s cold
| За занавеской холодно
|
| In the bloodless soul
| В бескровной душе
|
| By the walls of control
| У стен контроля
|
| Live a lie forever
| Живи во лжи вечно
|
| Behind the curtain it’s cold
| За занавеской холодно
|
| In the bloodless soul
| В бескровной душе
|
| By the walls of control
| У стен контроля
|
| Live a lie forever
| Живи во лжи вечно
|
| Inside this book I found it
| В этой книге я нашел это
|
| Inside this strange old diary
| Внутри этого странного старого дневника
|
| Old man, I’ve read your story
| Старик, я прочитал твою историю
|
| The testament of evil | Завещание зла |