| Farewell now here, you leaves of trees
| Прощайте, листья с деревьев
|
| Your music in the morning breeze
| Твоя музыка на утреннем ветру
|
| Farewell now, blade and bloom and grass
| Прощай, лезвие, цветение и трава
|
| That see the changing seasons pass
| Которые видят смену сезонов
|
| And Lúthien Tinúviel
| И Лутиэн Тинувиэль
|
| More fair than mortal tongue can tell
| Справедливее, чем может сказать смертный язык
|
| Farewell, sweet earth and northern sky
| Прощай, сладкая земля и северное небо
|
| Forever blest, since here did lie
| Навсегда благословен, так как здесь лежал
|
| And here with lissom limbs did run
| И вот с гибкими конечностями побежал
|
| Beneath the moon, beneath the sun
| Под луной, под солнцем
|
| My Lúthien Tinúviel
| Моя Лутиэн Тинувиэль
|
| More fair than mortal tongue can tell
| Справедливее, чем может сказать смертный язык
|
| Though all to ruin fell the world
| Хотя все, чтобы разрушить мир
|
| And were dissolved and backward hurled
| И были растворены и отброшены назад
|
| For this the dawn, the dusk, the earth, the sea
| Для этого рассвет, сумерки, земля, море
|
| That Lúthien for a time should be
| Что Лутиэн на время должна быть
|
| Oh, Lúthien Tinúviel
| О, Лутиэн Тинувиэль
|
| More fair than mortal tongue can tell | Справедливее, чем может сказать смертный язык |