| Քո խռպոտ ձայնով ինձ երեկ ասացիր
| Ты сказал мне вчера своим хриплым голосом
|
| «Արի ամուսնանանք"։
| "Давай поженимся".
|
| Երբ տեսար՝ հույս չկա, թողիր, գնացիր
| Когда увидишь, что надежды нет, уходи, уходи
|
| Ու էլ քեզ չգտանք
| И мы не нашли тебя
|
| Ո՞նց քո կինը դառնամ, մի պահ մտածի՛ր
| Как я могу стать твоей женой, подумай на мгновение
|
| ՈՒ եկ այդ մասին մոռանանք
| И давай забудем об этом
|
| Դե էլ մի
| Ну, еще один
|
| Դե էլ մի
| Ну, еще один
|
| Դե էլ մի բարկացրու՛ ինձ
| Не беси меня
|
| Վե՛ր կաց հենց հիմա ու արի, արի
| Вставай прямо сейчас и давай, давай
|
| Ինձ հրավիրիր պարի
| Пригласи меня на танец
|
| Կամ պարի՛ր,կամ էլ տուն ճանապարհի՛ր ինձ
| Либо танцуй, либо отвези меня домой
|
| Հերի՛ք, հերի՛ք, հերի՛ք է։
| Хватит, хватит, хватит.
|
| Ո՞նց իմ սիրտը քեզ տամ էլի
| Как я могу снова отдать тебе свое сердце?
|
| Ո՞նց էլ քեզ հավատամ էլի
| Как я могу все еще верить тебе?
|
| Դու դարձել ես անտանելի
| Ты стал невыносим
|
| Չունեմ էլ քո կարիքը։
| Ты мне тоже не нужен.
|
| Ո՞նց լինեմ էլ քո կինը ես
| Как я могу быть твоей женой?
|
| Ո՞նց լինեմ քո կողքինը ես
| Как я могу быть рядом с тобой?
|
| Չգիտես դու իմ գինը
| Ты не знаешь моей цены
|
| Ես գիտեմ գլխիս գալիքը։
| Я знаю, что приходит мне в голову.
|
| Ինձ դու էլ,դու էլ մի աչքով չնայես
| Не смотри на меня или на тебя одним глазом
|
| Հին լացկանը չեմ ես
| Я не старый крик
|
| Դու ինձ համար սերդ չխնայես
| Не жалей своей любви ко мне
|
| Դու չգիտես
| Ты не знаешь
|
| Որ քեզ հետ մի վայրկյան էլ չեմ մնա ես
| Что я не останусь с тобой ни на секунду
|
| Թե կողքերդ նայես։
| Если вы посмотрите вокруг.
|
| Դե էլ մի
| Ну, еще один
|
| Դե էլ մի
| Ну, еще один
|
| Դե էլ մի բարկացրու՛ ինձ
| Не беси меня
|
| Վե՛ր կաց հենց հիմա ու արի, արի
| Вставай прямо сейчас и давай, давай
|
| Ինձ հրավիրիր պարի
| Пригласи меня на танец
|
| Կամ պարի՛ր,կամ էլ տուն ճանապարհի՛ր ինձ
| Либо танцуй, либо отвези меня домой
|
| Հերի՛ք, հերի՛ք, հերի՛ք է։
| Хватит, хватит, хватит.
|
| Ո՞նց իմ սիրտը քեզ տամ էլի
| Как я могу снова отдать тебе свое сердце?
|
| Ո՞նց էլ քեզ հավատամ էլի
| Как я могу все еще верить тебе?
|
| Դու դարձել ես անտանելի
| Ты стал невыносим
|
| Չունեմ էլ քո կարիքը։
| Ты мне тоже не нужен.
|
| Ո՞նց լինեմ էլ քո կինը ես
| Как я могу быть твоей женой?
|
| Ո՞նց լինեմ քո կողքինը ես
| Как я могу быть рядом с тобой?
|
| Չգիտես դու իմ գինը
| Ты не знаешь моей цены
|
| Ես գիտեմ գլխիս գալիքը։
| Я знаю, что приходит мне в голову.
|
| Դե պարի՛ր կամ էլ ինձ ծափահարի՛ր…
| Ну танцуй или аплодируй мне…
|
| -Դե պարի՛ր,կամ էլ մեզ ծափահարի՛ր
| - Ну так танцуй или аплодируй нам
|
| Դե պարի՛ր,կամ ինձ տուն ճանապարհի՛ր…
| Ну, танцуй, или отвези меня домой…
|
| -Դե պարի՛ր,կամ մեզ տուն ճանապարհի՛ր
| - Ну, танцуй, или отвези нас домой
|
| Տե՛ս, ասում եմ վերջին անգամ՝ դե արի՛…
| Слушай, я говорю в последний раз, давай...
|
| -Ասում է վերջին անգամ՝ դե արի՛
| - Он говорит в последний раз, давай!
|
| Պարի՛ր կամ ինձ տուն ճանապարհի՛ր
| Танцуй или отвези меня домой
|
| -Դե պարի՛ր կամ մեզ տուն ճանապարհի՛ր,դե պարի՜…
| "Танцуй или отведи нас домой, танцуй!"
|
| Այսօր լավ է սկսվել օրս
| Сегодняшний день начался хорошо сегодня
|
| Դե հիմա պարում ենք բոլորս… | Ну а теперь мы все танцуем… |