| We’ll never never let em tear us apart
| Мы никогда не позволим им разлучить нас
|
| We’ll never never let em tear us apart (tear us apart)
| Мы никогда не позволим им разлучить нас (разлучить нас)
|
| We’ll never never let em tear us apart
| Мы никогда не позволим им разлучить нас
|
| We’ll never never let em tear us apart (tear us apart)
| Мы никогда не позволим им разлучить нас (разлучить нас)
|
| Just think of me when you’re scared in the dark you know ain’t no one’s gonna
| Просто подумайте обо мне, когда вы боитесь в темноте, вы знаете, что никто не собирается
|
| tear us apart (tear us apart)
| разлучи нас (разлучи нас)
|
| Just think of me when you’re scared in the dark you know ain’t no one’s gonna
| Просто подумайте обо мне, когда вы боитесь в темноте, вы знаете, что никто не собирается
|
| tear us apart (tear us apart)
| разлучи нас (разлучи нас)
|
| I never meant for this to happen and I wish it was better me and your mom we
| Я никогда не хотел, чтобы это произошло, и я хотел бы, чтобы это было лучше, чем я и твоя мама, мы
|
| both love you we just can’t be together but every time I think about it I get
| оба любим тебя, мы просто не можем быть вместе, но каждый раз, когда я думаю об этом, я получаю
|
| real real mad why would she hurt you just to hurt me if it makes you sad,
| очень-очень злится, зачем ей причинять тебе боль только для того, чтобы причинить мне боль, если тебе от этого грустно,
|
| and you need reasons I got plenty your daddy’s no dummy I’d die before I let
| и тебе нужны причины, которых у меня предостаточно, твой папа не манекен, я скорее умру, чем позволю
|
| somebody takes you from me I miss huggin' you and kissin' you and sayin' I love
| кто-то забирает тебя у меня, я скучаю по тебе, обнимаю тебя, целую тебя и говорю, что люблю
|
| you no matter what the situation is I’ll always think of you when it’s a
| ты, независимо от того, какая ситуация, я всегда буду думать о тебе, когда это
|
| struggle but I gotta keep my head above water everybody around me knows I’m in
| бороться, но я должен держать голову над водой все вокруг меня знают, что я в
|
| love with my daughters I keep on countin' the days until I see you again but
| люблю своих дочерей, я продолжаю считать дни, пока снова не увижу тебя, но
|
| just remember that I love you and I’m here to the end. | просто помни, что я люблю тебя и я здесь до конца. |
| so tell em
| так скажи им
|
| We’ll never never let em tear us apart
| Мы никогда не позволим им разлучить нас
|
| We’ll never never let em tear us apart (tear us apart)
| Мы никогда не позволим им разлучить нас (разлучить нас)
|
| We’ll never never let em tear us apart
| Мы никогда не позволим им разлучить нас
|
| We’ll never never let em tear us apart (tear us apart)
| Мы никогда не позволим им разлучить нас (разлучить нас)
|
| Just think of me when you’re scared in the dark you know ain’t no one’s gonna
| Просто подумайте обо мне, когда вы боитесь в темноте, вы знаете, что никто не собирается
|
| tear us apart (tear us apart)
| разлучи нас (разлучи нас)
|
| Just think of me when you’re scared in the dark you know ain’t no one’s gonna
| Просто подумайте обо мне, когда вы боитесь в темноте, вы знаете, что никто не собирается
|
| tear us apart (tear us apart)
| разлучи нас (разлучи нас)
|
| Yeah that’s right no one’s ever gonna tear us apart, daddy’s always here for
| Да, верно, никто никогда не разлучит нас, папа всегда рядом.
|
| you no matter how close no matter how far, I love you so much whenever you need
| ты неважно, как близко, неважно, как далеко, я так сильно тебя люблю, когда тебе нужно
|
| me I’ll be right there and you know what? | я буду там, и знаешь что? |
| You tell em this, you tell em
| Ты скажи им это, ты скажи им
|
| We’ll never never let em tear us apart
| Мы никогда не позволим им разлучить нас
|
| We’ll never never let em tear us apart (tear us apart)
| Мы никогда не позволим им разлучить нас (разлучить нас)
|
| We’ll never never let em tear us apart
| Мы никогда не позволим им разлучить нас
|
| We’ll never never let em tear us apart (tear us apart)
| Мы никогда не позволим им разлучить нас (разлучить нас)
|
| Just think of me when you’re scared in the dark you know ain’t no one’s gonna
| Просто подумайте обо мне, когда вы боитесь в темноте, вы знаете, что никто не собирается
|
| tear us apart (tear us apart)
| разлучи нас (разлучи нас)
|
| Just think of me when you’re scared in the dark you know ain’t no one’s gonna
| Просто подумайте обо мне, когда вы боитесь в темноте, вы знаете, что никто не собирается
|
| tear us apart (tear us apart) | разлучи нас (разлучи нас) |