| How many days do I have with you and my heart is an antenna
| Сколько дней мне с тобой и сердце мое антенна
|
| Waiting for you to come through and make me feel like I’m not all alone in this
| Жду, когда ты придешь и заставишь меня почувствовать, что я не одинок в этом
|
| world but I know that I really am
| мир, но я знаю, что я действительно
|
| Falling day by day we get closer, closer to the end
| Падая день за днем, мы приближаемся, приближаемся к концу
|
| When everything goes dark and everyone has gone home
| Когда все потемнело и все ушли домой
|
| Will there ever be another place where you
| Будет ли когда-нибудь другое место, где вы
|
| And I come face to face once again?
| И я снова сталкиваюсь лицом к лицу?
|
| Well, my friend
| Ну, мой друг
|
| I sure hope so
| очень на это надеюсь
|
| And people come and people go but where do all these people come from?
| И люди приходят и уходят, но откуда берутся все эти люди?
|
| Is it through the kindness of our hearts or through the darkness of space
| То ли через доброту наших сердец, то ли через тьму космоса
|
| I’m starting to lose faith in the human race
| Я начинаю терять веру в человеческую расу
|
| And when everything goes black and everyone has gone home
| И когда все почернеет и все уйдут домой
|
| Will there ever be another place where you and I come face to face once again?
| Будет ли когда-нибудь другое место, где мы с тобой снова встретимся лицом к лицу?
|
| Well, my friend
| Ну, мой друг
|
| I sure hope so.
| Я очень на это надеюсь.
|
| Well, my friend
| Ну, мой друг
|
| I sure hope so
| очень на это надеюсь
|
| I sure hope so
| очень на это надеюсь
|
| I sure hope so
| очень на это надеюсь
|
| I sure hope so | очень на это надеюсь |