| Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э-э, э-э-э-э-э-э-э-э
|
| Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh-uh
| У-у-у-у-у-у, у-у-у-у-у-у
|
| Todo lo que yo sentí, todo lo que yo viví
| Все, что я чувствовал, все, что я жил
|
| De todo lo que presentí, ya no me queda nada
| Из всего, что я почувствовал, у меня ничего не осталось
|
| Por todo lo que yo sufrí, por todo lo que yo aprendí
| За все, что я страдал, за все, что я узнал
|
| De todo lo que yo te di, ya no me queda nada
| Из всего, что я тебе дал, у меня ничего не осталось
|
| Uh-uh-uh-uh-uh-uh, nada
| Э-э-э-э-э-э-э, ничего
|
| Uh-uh-uh-uh-uh-uh, nada
| Э-э-э-э-э-э-э, ничего
|
| Uh-uh-uh-uh-uh-uh, nada
| Э-э-э-э-э-э-э, ничего
|
| Uh-uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э-э-э
|
| Yo te soy sincero si es que mañana muero
| Я честен с тобой, если я умру завтра
|
| No le tengo miedo, pues soy mujer y llevo
| Я не боюсь этого, потому что я женщина и у меня есть
|
| El dolor adentro
| боль внутри
|
| Soy mujer de lluvia, de sangre en luna
| Я женщина дождя, крови на луне
|
| De tierra, sal y duna
| Из земли, соли и дюн
|
| Por amor, sin duda
| Для любви, без сомнения
|
| Si es que mañana muero, de aquí yo no me muevo
| Если я умру завтра, я не уйду отсюда
|
| Yo no le tengo miedo, no le tengo miedo, no, oh
| Я его не боюсь, я его не боюсь, нет, о
|
| Todo lo que yo sentí, todo lo que yo viví
| Все, что я чувствовал, все, что я жил
|
| Por todo lo que presentí, ya no me queda nada
| Из всего, что я почувствовал, у меня ничего не осталось
|
| Por todo lo que yo miré y todo lo que ya soñé
| За все, что я видел, и все, о чем я уже мечтал
|
| Por todo lo que te esperé, ya no me queda nada
| За все, что я ждал тебя, у меня ничего не осталось
|
| Uh-uh-uh-uh-uh-uh, nada
| Э-э-э-э-э-э-э, ничего
|
| Uh-uh-uh-uh-uh-uh, nada
| Э-э-э-э-э-э-э, ничего
|
| Uh-uh-uh-uh-uh-uh, nada
| Э-э-э-э-э-э-э, ничего
|
| Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
| У-у-у-у-у-у-у-у
|
| Yo te soy sincero y no le tengo miedo
| Я искренен с тобой и не боюсь его
|
| A la muerte, si es que me quiere
| К смерти, если он хочет меня
|
| Aquí la espero de frente y sonriente
| Здесь я жду ее лицом к лицу и улыбаюсь
|
| El dolor lo llevo dentro
| Я ношу боль внутри
|
| El dolor lo tengo presente
| Я имею в виду боль
|
| Soy mujer de sangre en luna
| Я женщина крови на Луне
|
| De tierra, sal y duna
| Из земли, соли и дюн
|
| Sin pena, sin duda
| Не стыдно, без сомнения
|
| El dolor lo llevo dentro, el dolor lo llevo dentro
| Я ношу боль внутри, боль я ношу внутри
|
| El dolor, el, ah
| Боль, ах
|
| Todo lo que yo sentí, todo lo que yo viví (El dolor)
| Все, что я чувствовал, все, чем я жил (боль)
|
| Por todo lo que presentí ya no me queda nada (El dolor)
| Из всего, что я почувствовал, у меня ничего не осталось (боль)
|
| Por todo lo que yo viví y todo lo que yo aprendí (El dolor)
| За все, что я прожил, и все, что я узнал (боль)
|
| De todo lo que yo sufrí, ya no me queda nada (El dolor)
| Из всего, что я пережил, у меня ничего не осталось (боль)
|
| Uh-uh-uh-uh-uh-uh, nada (El dolor, el dolor)
| Э-э-э-э-э-э-э, ничего (боль, боль)
|
| Uh-uh-uh-uh-uh-uh, nada (El dolor, el dolor)
| Э-э-э-э-э-э-э, ничего (боль, боль)
|
| Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
| У-у-у-у-у-у-у-у
|
| Uh-uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э-э-э
|
| Todo lo que yo esperé y todo lo que yo entregué
| Все, на что я надеялся, и все, что я доставил
|
| De todo lo que recordé, ya no me queda nada
| Из всего, что я помнил, у меня ничего не осталось
|
| Del amor que yo te di, de todo lo que perseguí
| О любви, которую я дал тебе, обо всем, что я преследовал
|
| De todo lo que yo pedí, ya no me queda nada
| Из всего, что я просил, у меня ничего не осталось
|
| No me queda nada, no me queda
| У меня ничего не осталось, у меня ничего не осталось
|
| No me queda
| Не подходит
|
| Hmm-mmm
| хм-хм
|
| El dolor lo tengo presente, el dolor lo tengo presente
| Боль, которую я имею в виду, боль, которую я имею в виду
|
| El dolor lo tengo presente, el dolor | Я имею в виду боль, боль |