| I’ve been making coversations with myself again
| Я снова делал прикрытия с собой
|
| I’ve been talking to the mirror like I’m my only friend
| Я разговаривал с зеркалом, как будто я мой единственный друг
|
| Don’t you know that you’re alive, when your heart is fit to break
| Разве ты не знаешь, что жив, когда твое сердце готово разбиться
|
| I will shed a thousand tears for every feeling that you fake
| Я пролью тысячу слез за каждое чувство, которое ты притворяешься
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me from my self tonight
| Спаси меня от себя сегодня вечером
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me when I close my eyes
| Спаси меня, когда я закрою глаза
|
| Where were you when I fell, boy?
| Где ты был, когда я упал, мальчик?
|
| I fell into despair
| я впал в отчаяние
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me from myslf tonight
| Спаси меня от себя сегодня вечером
|
| I’ve been having confrontations with myself again
| У меня снова были конфликты с самим собой
|
| Looking for some consolation, am I my only frind?
| Ищу утешения, я единственный друг?
|
| Don’t you know that you’re alive
| Разве ты не знаешь, что ты жив
|
| When your heart is fit to break
| Когда твое сердце готово разбиться
|
| I will shed a thousand tears
| Я пролью тысячу слез
|
| For every feeling that you fake
| За каждое чувство, которое вы подделываете
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me from my self tonight
| Спаси меня от себя сегодня вечером
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me when I close my eyes
| Спаси меня, когда я закрою глаза
|
| Where were you when I fell, boy?
| Где ты был, когда я упал, мальчик?
|
| I fell into despair
| я впал в отчаяние
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me from myself tonight
| Спаси меня от себя сегодня вечером
|
| Stille kehrt ein
| Стилле Керт Эйн
|
| Ein Fliehen in Gedanken
| Эйн Флихен в Геданкене
|
| Nur bleib, bleib bei mir
| Нур блейб, блейб бей мир
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me from my self tonight
| Спаси меня от себя сегодня вечером
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me when I close my eyes
| Спаси меня, когда я закрою глаза
|
| Where were you when I fell, boy?
| Где ты был, когда я упал, мальчик?
|
| I fell into despair
| я впал в отчаяние
|
| Save me
| Спаси меня
|
| Save me from myself tonight | Спаси меня от себя сегодня вечером |