| I found a new way, scars forgive us
| Я нашел новый способ, шрамы прощают нас
|
| Those problems I hide will stay with me of course
| Те проблемы, которые я скрываю, конечно, останутся со мной.
|
| I begged for more time, more second chances
| Я просил больше времени, больше вторых шансов
|
| No more time for this lifestyle I’ve been living
| Больше нет времени на этот образ жизни, которым я живу
|
| We got better things to come, oh
| У нас впереди все получше, о
|
| Don’t let me fight this battle on my own (Roll down)
| Не позволяй мне сражаться в этой битве в одиночку (скатиться)
|
| My darling (My darling), I need you to help me through this (Oh, love, love)
| Моя дорогая (Моя дорогая), мне нужно, чтобы ты помог мне пройти через это (О, любовь, любовь)
|
| There’s a fire in my bones, I don’t care 'bout what you did (I, I don’t care)
| В моих костях огонь, мне все равно, что ты сделал (мне, мне все равно)
|
| My darling, I need you (Oh) to help me through this
| Моя дорогая, ты нужна мне (О), чтобы помочь мне пройти через это
|
| I’m strangled by the feeling that buckles my day, I know that
| Меня душит чувство, которое ломает мой день, я знаю, что
|
| And tangled by the details of the memories made, take me home
| И, запутавшись в деталях сделанных воспоминаний, отвези меня домой
|
| The alarms are ringing out, I’m sweating
| Звонят будильники, я потею
|
| Pale and short of breath, blood letting
| Бледность и одышка, кровопускание
|
| I don’t wanna start upsetting
| Я не хочу расстраиваться
|
| It is of you, oh-oh
| Это из-за тебя, о-о
|
| Don’t let me fight this battle on my own ()
| Не позволяй мне сражаться в этой битве в одиночку ()
|
| My darling, I need you to help me through this (I need you to help me through
| Моя дорогая, мне нужно, чтобы ты помог мне пройти через это (мне нужно, чтобы ты помог мне пройти через
|
| this)
| это)
|
| There’s a fire in my bones, I don’t care 'bout what you did (There's a fire in
| В моих костях горит огонь, мне все равно, что ты сделал
|
| my bones, I don’t care 'bout what you did)
| мои кости, мне все равно, что ты сделал)
|
| My darling, I need you to help me through this (Darling, I need you to help me
| Моя дорогая, мне нужно, чтобы ты помог мне пройти через это (Дорогая, мне нужно, чтобы ты помог мне
|
| through this)
| сквозь это)
|
| We can only be together if the stories are told
| Мы можем быть вместе, только если истории рассказаны
|
| The good you have it in you is a truth to behold, everything’s real
| То хорошее, что есть в тебе, это правда, все реально
|
| The future’s calling out, just let it
| Будущее зовет, просто позволь ему
|
| Building burning bright, don’t sweat it
| Здание горит ярко, не переживай
|
| I will never try forgetting
| Я никогда не буду пытаться забыть
|
| All I have is this
| Все, что у меня есть, это
|
| (Ah) Don’t let me fight this battle on my own
| (Ах) Не позволяй мне сражаться в этой битве в одиночку
|
| My darling, I need you (My darling, I need you) to help me through this
| Моя дорогая, ты мне нужен (Мой дорогой, ты мне нужен), чтобы помочь мне через это
|
| There’s a fire in my bones, I don’t care 'bout what you did (Fire in my bones,
| В моих костях горит огонь, мне все равно, что ты сделал (огонь в моих костях,
|
| I don’t care 'bout what you did)
| Мне все равно, что ты сделал)
|
| My darling, I need you (Darling, I need you) to help me through this (Help me)
| Моя дорогая, ты нужна мне (Дорогая, ты нужна мне), чтобы помочь мне пройти через это (Помоги мне)
|
| (Help me) Don’t let me fight this battle on my own (Help)
| (Помогите мне) Не позволяйте мне сражаться в этой битве в одиночку (Помогите)
|
| My darling, I need you to help me through this (I know)
| Моя дорогая, мне нужно, чтобы ты помог мне пройти через это (я знаю)
|
| There’s a fire in my bones, I don’t care 'bout what you did
| В моих костях горит огонь, мне все равно, что ты сделал
|
| My darling, I need you to help me through this | Моя дорогая, мне нужно, чтобы ты помог мне пройти через это |