| Quand on arrive à l’usine
| Когда мы приедем на завод
|
| La gaité nous illumine
| Веселье просвещает нас
|
| L’idée de faire nos huit heures
| Идея делать наши восемь часов
|
| Nous remplit tous de bonheur
| Наполняет нас всех счастьем
|
| D’humeur égale et joyeuse
| Уравновешенный и веселый
|
| Nous courons vers la pointeuse
| Мы бежим к часам
|
| Le temps d’enfiler nos bleus
| Время надеть наш блюз
|
| Et nous voilà tous heureux
| И вот мы все счастливы
|
| La ï ti la la la ï ti la la ï hé
| Ла-ти-ла-ла-ла-ти-ла-ла-эй
|
| Merci patron ! | Спасибо, босс ! |
| Merci patron !
| Спасибо, босс !
|
| Quel plaisir de travailler pour vous
| Какое удовольствие работать для вас
|
| On est heureux comme des fous
| мы чертовски счастливы
|
| Merci patron ! | Спасибо, босс ! |
| Merci patron !
| Спасибо, босс !
|
| Ce que vous faites ici-bas
| Что ты здесь делаешь
|
| Un jour Dieu vous le rendra
| Однажды Бог вернет его вам
|
| Quand on pense à tout l’argent
| Когда вы думаете обо всех деньгах
|
| Qu’aux fins de mois on vous prend
| Что в конце месяца мы тебя возьмем
|
| Nous avons tous un peu honte
| Нам всем немного стыдно
|
| D'être aussi près de nos comptes
| Быть так близко к нашим счетам
|
| Tout le monde à la maison
| Все дома
|
| Vous adore avec passion
| Обожаю тебя со страстью
|
| Vous êtes notre bon ange
| Ты наш добрый ангел
|
| Et nous chantons vos louanges
| И мы поем вам дифирамбы
|
| La ï ti la la la ï ti la la ï hé
| Ла-ти-ла-ла-ла-ти-ла-ла-эй
|
| Merci patron ! | Спасибо, босс ! |
| Merci patron !
| Спасибо, босс !
|
| Quel plaisir de travailler pour vous
| Какое удовольствие работать для вас
|
| On est heureux comme des fous
| мы чертовски счастливы
|
| Merci patron ! | Спасибо, босс ! |
| Merci patron !
| Спасибо, босс !
|
| Ce que vous faites ici-bas
| Что ты здесь делаешь
|
| Un jour Dieu vous le rendra
| Однажды Бог вернет его вам
|
| Mais en attendant ce jour
| Но до того дня
|
| Pour vous prouver notre amour
| Чтобы доказать нашу любовь к вам
|
| Nous voulons tous vous offrir
| Мы все хотим дать вам
|
| Un peu de notre plaisir
| Немного нашего удовольствия
|
| Nous allons changer de rôle
| Мы поменяемся ролями
|
| Vous irez limer la tôle
| Вы подаете листовой металл
|
| Et nous nous occuperons
| И мы позаботимся
|
| De vos ennuis de patron
| Из проблем вашего босса
|
| La ï ti la la la ï ti la la ï hé
| Ла-ти-ла-ла-ла-ти-ла-ла-эй
|
| Nous serons patrons ! | Мы будем боссами! |
| Nous serons patrons !
| Мы будем боссами!
|
| À vous le plaisir de travailler pour nous
| Вам приятно работать у нас
|
| Vous serez heureux comme un fou
| Вы будете счастливы, как ад
|
| Nous serons patrons ! | Мы будем боссами! |
| Nous serons patrons !
| Мы будем боссами!
|
| Ce que vous avez fait pour nous
| Что вы сделали для нас
|
| Nous le referons pour vous
| Мы сделаем это за вас
|
| La ï ti la la la ï ti la la ï hé | Ла-ти-ла-ла-ла-ти-ла-ла-эй |