| We’ve got one day here and not another minute
| У нас есть один день здесь и ни минуты
|
| To see the famous sights!
| Чтобы увидеть знаменитые достопримечательности!
|
| We’ll find the romance and danger waiting in it
| Мы найдем в нем романтику и опасность
|
| Beneath the Broadway lights;
| Под огнями Бродвея;
|
| But we’ve hair on our chests
| Но у нас есть волосы на груди
|
| So what we like the best are the nights
| Так что нам больше всего нравятся ночи
|
| Sights! | Достопримечательности! |
| Lights! | Огни! |
| Nights!
| Ночи!
|
| New York, New York, a helluva town
| Нью-Йорк, Нью-Йорк, адский город
|
| The Bronx is up, but the Battery’s down
| Бронкс работает, но батарея разряжена
|
| The people ride in a hole in the groun'
| Люди едут в дыре в земле.
|
| New York, New York, it’s a helluva town!
| Нью-Йорк, Нью-Йорк, это адский город!
|
| (Spoken interlude)
| (Разговорная интерлюдия)
|
| Hey, Gabey! | Эй, Гэби! |
| Gabey, look! | Габи, смотри! |
| Gabey, it says here «There are 20,000 streets in New
| Гэби, здесь написано: «В Нью-Йорке 20 000 улиц.
|
| York, not counting MacDougal Alley the heart of Green-Witch Village,
| Йорк, если не считать Аллею Макдугал, сердце Деревни Зеленых Ведьм,
|
| a charming thoroughfare filled with…»
| очаровательная улица, наполненная…»
|
| Here we go again!
| Это снова мы!
|
| (Song)
| (Песня)
|
| The famous places to visit are so many
| Знаменитых мест для посещения так много
|
| Or so the guidebooks say
| Или так говорят путеводители
|
| I promised Daddy I wouldn’t miss on any
| Я пообещала папе, что не пропущу ни одного
|
| And we have just one day
| И у нас есть только один день
|
| Got to see the whole town
| Надо увидеть весь город
|
| From Yonkers on down to the Bay
| От Йонкерса до залива
|
| In just one day!
| Всего за один день!
|
| New York, New York, a visitor’s place
| Нью-Йорк, Нью-Йорк, место для посетителей
|
| Where no one lives on account of the pace
| Где никто не живет из-за темпа
|
| But seven millions are screaming for space
| Но семь миллионов кричат о космосе
|
| New York, New York, it’s a visitor’s place!
| Нью-Йорк, Нью-Йорк, это место для посетителей!
|
| (Spoken Interlude)
| (Разговорная интерлюдия)
|
| Hey! | Привет! |
| Look who’s comin' back! | Смотри, кто возвращается! |
| It’s Tom and Andy!
| Это Том и Энди!
|
| Hey, Tom, Andy! | Эй, Том, Энди! |
| Hey, fellas, how are the New York dames?
| Эй, парни, как поживают нью-йоркские дамы?
|
| Wonderful — I don’t remember a thing!
| Замечательно — я ничего не помню!
|
| Awful! | Ужасный! |
| I remember everything!
| Я все помню!
|
| (Song)
| (Песня)
|
| Manhattan women are dressed in silk and satin
| Женщины Манхэттена одеты в шелк и атлас.
|
| Or so the fellas say;
| По крайней мере, так говорят ребята;
|
| There’s just one thing that’s important in Manhattan
| В Манхэттене важна только одна вещь
|
| When you have just one day;
| Когда у вас есть только один день;
|
| Gotta pick up a date
| Должен выбрать дату
|
| Maybe seven
| Может семь
|
| Or eight
| Или восемь
|
| On your way
| В пути
|
| In just one day!
| Всего за один день!
|
| New York, New York, a helluva town
| Нью-Йорк, Нью-Йорк, адский город
|
| The Bronx is up, but the Battery’s down
| Бронкс работает, но батарея разряжена
|
| The people ride in a hole in the groun'
| Люди едут в дыре в земле.
|
| New York, New York, it’s a helluva town! | Нью-Йорк, Нью-Йорк, это адский город! |