Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Caried Away, исполнителя - Leonard Bernstein. Песня из альбома On the Town, в жанре Саундтреки
Дата выпуска: 20.04.2020
Лейбл звукозаписи: Jasnet
Язык песни: Английский
Caried Away(оригинал) |
CLAIRE: |
Modern man, what is it? |
Just a collection of complexes |
and neurotic impulses |
that occasionally break through |
OZZIE: |
You mean sometimes you blow your top, like me? |
CLAIRE: |
I do. |
I try hard to stay controlled |
But I get carried away, |
Try to act aloof and cold, |
But I get carried away. |
OZZIE &CLAIRE: |
Carried away, carried away, |
You/I get carried, just carried away! |
CLAIRE: |
When I sit and listen to a symphony |
Why can’t I just say the music’s grand? |
Why must I leap upon the stage hysterically? |
They’re playing pizzicato, |
And everything goes blotto, |
I grab the maestro’s stick and start in leading the band! |
OZZIE &CLAIRE: |
Carried away, carried away, |
You/I get carried, just carried away! |
OZZIE: |
And when I go to see a moving picture show, |
And I’m watching actors in a scene, |
I start to think what’s happening is really so. |
The girl, I must protect her. |
The villain don’t respect her. |
I leap to her defense and knock a hole right through the screen! |
CLAIRE &OZZIE: |
Carried away, carried away, |
You/I get carried, just carried away! |
OZZIE: |
I try hard to keep detached, |
But I get carried away. |
Try to act less booby-hatched, |
But I get carried away. |
CLAIRE &OZZIE: |
Carried away, carried away, |
You/I get carried, just carried away! |
OZZIE: |
When shopping I’m a sucker for a bargain sale. |
If something is marked down upon a shelf, |
My sense of what is practical begins to fail; |
I buy one, then another, |
Another, then another, |
I buy the whole store out and I’m in business for myself! |
CLAIRE &OZZIE: |
Carried away, carried away, |
You/I get carried, just carried away! |
CLAIRE: |
And when I go to see my friends off on a train, |
Golly, how I hate to see them go. |
For then my love of travelling I can’t restrain. |
The time has come for parting, |
The train’s already starting, |
I hop a freight and in a flash I’m off to Buffalo! |
We get carried, just carried a — way! |
OZZIE: |
Carried away, carried away, |
We get carried, just carried a — way! |
Кэри Убежала(перевод) |
КЛЭР: |
Современный человек, что это такое? |
Просто набор комплексов |
и невротические импульсы |
которые иногда прорываются |
ОЗЗИ: |
Ты имеешь в виду, что иногда ты взрываешься, как я? |
КЛЭР: |
Я делаю. |
Я стараюсь держать себя под контролем |
Но я увлекаюсь, |
Старайтесь вести себя отчужденно и холодно, |
Но меня уносит. |
ОЗЗИ И КЛЭР: |
Увлекся, увлекся, |
Тебя/меня уносит, просто уносит! |
КЛЭР: |
Когда я сижу и слушаю симфонию |
Почему я не могу просто сказать, что музыка великолепна? |
Почему я должен в истерике прыгать по сцене? |
Они играют в пиццикато, |
И все идет вразнос, |
Я беру палку маэстро и начинаю руководить оркестром! |
ОЗЗИ И КЛЭР: |
Увлекся, увлекся, |
Тебя/меня уносит, просто уносит! |
ОЗЗИ: |
И когда я иду смотреть киношоу, |
И я смотрю на актеров в сцене, |
Я начинаю думать, что происходящее действительно так. |
Девушка, я должен защитить ее. |
Злодей не уважает ее. |
Я бросаюсь на ее защиту и пробиваю дыру прямо в экране! |
КЛЭР И ОЗЗИ: |
Увлекся, увлекся, |
Тебя/меня уносит, просто уносит! |
ОЗЗИ: |
Я изо всех сил стараюсь держаться отстраненно, |
Но меня уносит. |
Старайтесь вести себя менее глупо, |
Но меня уносит. |
КЛЭР И ОЗЗИ: |
Увлекся, увлекся, |
Тебя/меня уносит, просто уносит! |
ОЗЗИ: |
Когда я делаю покупки, я люблю распродажи. |
Если что-то уценено на полке, |
Мое чувство практичности начинает подводить; |
Я покупаю один, затем другой, |
Еще, потом еще, |
Я выкупаю весь магазин и занимаюсь бизнесом для себя! |
КЛЭР И ОЗЗИ: |
Увлекся, увлекся, |
Тебя/меня уносит, просто уносит! |
КЛЭР: |
И когда я еду провожать друзей в поезде, |
Боже мой, как я ненавижу видеть, как они уходят. |
Ибо тогда мою любовь к путешествиям я не могу сдержать. |
Пришло время разлуки, |
Поезд уже тронулся, |
Я прыгаю на фрахте и в мгновение ока еду в Буффало! |
Нас несут, просто несут — путь! |
ОЗЗИ: |
Увлекся, увлекся, |
Нас несут, просто несут — путь! |