| Higher Living (оригинал) | Высшая Жизнь (перевод) |
|---|---|
| So tell me where did it all go wrong? | Так скажи мне, где все пошло не так? |
| Cause' I’ve been stuck in this place too long. | Потому что я слишком долго застрял в этом месте. |
| It was a garden but now its gone. | Это был сад, но теперь его нет. |
| and I set it all on fire. | и я поджег все это. |
| So go ahead, keep the fiction strong. | Так что вперед, держите вымысел сильным. |
| Another vice that I’m living on. | Еще один порок, которым я живу. |
| It was a garden but now its gone. | Это был сад, но теперь его нет. |
| and I set it all on fire. | и я поджег все это. |
| And I stay higher. | И я остаюсь выше. |
| Living. | Жизнь. |
| On what you’ve been giving to me. | О том, что ты мне давал. |
| I stay higher. | Я остаюсь выше. |
| Living. | Жизнь. |
| Inside the fantasy. | Внутри фантазии. |
