Перевод текста песни Saint German-Des-Près - Leo Ferre'

Saint German-Des-Près - Leo Ferre'
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saint German-Des-Près, исполнителя - Leo Ferre'
Дата выпуска: 07.01.2014
Язык песни: Французский

Saint German-Des-Près

(оригинал)
J’habite à Saint-Germain-des-Prés
Et chaque soir, j’ai rendez-vous avec Verlaine
Ce vieux pierrot n’a pas changé
Et pour courir le guilledou près de la Seine
Souvent l’on est flanqué d’Apollinaire
Qui s’en vient musarder chez nos misères
C’est bête, on voulait s’amuser
Mais c’est rate, on était trop fauchés
Regardez-les tous ces voyous
Tous ces poètes de deux sous et leur teint blême
Regardez-les tous ces fauchés
Qui font semblant de ne jamais finir la semaine
Ils sont riches à crever, d’ailleurs ils crèvent
Tous ces rimeurs fauchés font bien des rêves quand même
Ils parlent le latin et n’ont plus faim, à Saint-Germain-des-Prés
Si vous passez rue de l’Abbaye
Rue Saint-Benot, rue Visconti, près de la Seine
Regardez le monsieur qui sourit
C’est Jean Racine ou Valéry, peut-être Verlaine
Alors vous comprendrez, gens de passage
Pourquoi ces grands fauchés font du tapage
C’est bête, il fallait y penser
Saluons-les à Saint-Germain-des-Près
(перевод)
Я живу в Сен-Жермен-де-Пре.
И каждую ночь у меня свидание с Верленом
Этот старый Пьеро не изменился
И запустить гильеду возле Сены
Часто в окружении Аполлинера
Кто приходит бездельничать среди наших страданий
Это глупо, мы хотели повеселиться
Но это не удалось, мы были слишком разорены
Посмотрите на всех этих головорезов
Все эти грошовые поэты и их бледные лица
Посмотрите на все это сломалось
Кто притворяется, что никогда не заканчивает неделю
Они богаты до смерти, к тому же они умирают
Все эти сломанные рифмы в любом случае имеют много мечтаний
Они говорят на латыни и больше не голодны в Сен-Жермен-де-Пре.
Если вы пройдете улицу Аббатства
Улица Сен-Бено, улица Висконти, недалеко от Сены
Посмотрите на улыбающегося джентльмена
Это Жан Расин или Валери, может Верлен
Тогда вы поймете, проходные люди
Почему эти большие деньги поднимают шум
Это глупо, ты должен был подумать об этом.
Давайте поприветствуем их в Сен-Жермен-де-Пре
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je T'Aime Tant 2015
Monsieur mon passe' 2014
La chanson triste 2014
La vie d'artiste 2014
Les Fourreurs 2015
Je Chante Pour Passer Le Temps 2015