Перевод текста песни La chanson triste - Leo Ferre'

La chanson triste - Leo Ferre'
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La chanson triste, исполнителя - Leo Ferre'
Дата выпуска: 07.01.2014
Язык песни: Французский

La chanson triste

(оригинал)
Quand la peine bat sur ta porte close
Donne-lui du feu pour l’amour de Dieu!
Si ta flamme est morte et que tout repose
Elle s’en ira je n’ai pas fait mieux
Si ta flamme est morte et que tout repose
Elle s’en ira je n’ai pas fait mieux
Les fleurs de ma vie étaient roses blanches…
Je les ai données à tous mes amis
Pour les effeuiller entre quatre planches:
J’aurais bien mieux fait d’en fleurir ma vie
Pour les effeuiller entre quatre planches:
J’aurais bien mieux fait d’en fleurir ma vie
J’avais des habits taillés aux nuages
J’avais des cheveux comme des drapeaux
Et flottait au vent ma crinière sage;
Lors j’ai tout perdu, restait que la peau
Et flottait au vent ma crinière sage;
Lors j’ai tout perdu, restait que la peau
Je m’en suis allé sous dix pieds d’argile
Coincé nez-à-nez par un ciel de bois
Et disant mes vers à mes vers docile
Qui m’auront rimé autrement que moi
Et disant mes vers à mes vers docile
Qui m’auront rimé autrement que moi
Quand la peine bat sur ta porte close
Donne-lui du feu pour l’amour de Dieu!
Et s’embrasera la dernière rose
Que j’irai cueillir entre deux adieux
Et s’embrasera la dernière rose
Que j’irai cueillir entre deux adieux
(перевод)
Когда боль бьет в твою закрытую дверь
Дайте ему огня ради бога!
Если твое пламя мертво и все покоится
Она уйдет, я не сделал лучше
Если твое пламя мертво и все покоится
Она уйдет, я не сделал лучше
Цветами моей жизни были белые розы...
Я подарил их всем своим друзьям
Чтобы зачистить их между четырьмя досками:
Я бы сделал гораздо лучше, чтобы расцвести с ним свою жизнь.
Чтобы зачистить их между четырьмя досками:
Я бы сделал гораздо лучше, чтобы расцвести с ним свою жизнь.
У меня была одежда, разрезанная до облаков
У меня были волосы, как флаги
И развевалась по ветру моя мудрая грива;
Потом я потерял все, осталась только кожа
И развевалась по ветру моя мудрая грива;
Потом я потерял все, осталась только кожа
Я ушел под десять футов глины
Застрял лицом к лицу с деревянным небом
И говоря мои стихи моим послушным стихам
Кто будет рифмовать меня иначе, чем я
И говоря мои стихи моим послушным стихам
Кто будет рифмовать меня иначе, чем я
Когда боль бьет в твою закрытую дверь
Дайте ему огня ради бога!
И последняя роза сгорит
Что я заберу между двумя прощаниями
И последняя роза сгорит
Что я заберу между двумя прощаниями
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je T'Aime Tant 2015
Monsieur mon passe' 2014
Saint German-Des-Près 2014
La vie d'artiste 2014
Les Fourreurs 2015
Je Chante Pour Passer Le Temps 2015