| If I fucked you once, would that keep you in your place?
| Если бы я трахнул тебя однажды, ты бы остался на своем месте?
|
| And I don’t give up my freedom to run away
| И я не отказываюсь от свободы убежать
|
| Can you stand too far not to be The warmest feeling inside of me If I had a voice, I’d speak
| Можешь ли ты стоять слишком далеко, чтобы не быть Самым теплым чувством внутри меня Если бы у меня был голос, я бы говорил
|
| If I knew the truth, I’d leave
| Если бы я знал правду, я бы ушел
|
| Can you be the lies I need
| Можешь ли ты быть той ложью, которая мне нужна?
|
| To make nothing out of me And there’s a voice to speak
| Ничего не делать из меня И есть голос, чтобы говорить
|
| And there is truth to believe
| И есть правда, чтобы верить
|
| And you’ll be the lies I need
| И ты будешь ложью, которая мне нужна
|
| To make nothing out of me Can I have a moment
| Ничего не делать из меня Могу ли я на минутку
|
| The reason to live
| Причина жить
|
| And a day that doesn’t end with deceit
| И день, который не заканчивается обманом
|
| Could you be the savior to help me rise
| Не могли бы вы быть спасителем, чтобы помочь мне подняться
|
| Instead of bringing me down to your feet
| Вместо того, чтобы поставить меня на ноги
|
| If I had a voice, I’d speak
| Если бы у меня был голос, я бы говорил
|
| If I knew the truth, I’d leave
| Если бы я знал правду, я бы ушел
|
| Can you be the lies I need
| Можешь ли ты быть той ложью, которая мне нужна?
|
| To make nothing out of me And there’s a voice to speak
| Ничего не делать из меня И есть голос, чтобы говорить
|
| And there is truth to believe
| И есть правда, чтобы верить
|
| And you’ll be the lies I need
| И ты будешь ложью, которая мне нужна
|
| To make nothing out of me That wall falls down
| Ничего не делать из меня Эта стена падает
|
| And I was spinning from top to ground
| И я крутился сверху вниз
|
| And appease my peace
| И успокой мой покой
|
| And find it when I wasn’t down
| И найди это, когда я не был подавлен
|
| That wall falls down
| Эта стена падает
|
| From top to the ground
| Сверху на землю
|
| And appease my peace and discover me Is there a question I didn’t ask?
| И успокой мой покой и открой меня Есть ли вопрос, который я не задавал?
|
| An answer you didn’t give?
| Ответ, который вы не дали?
|
| Could that be all I have left?
| Может, это все, что у меня осталось?
|
| My reason to live
| Моя причина жить
|
| This was the year to make my lies
| Это был год, чтобы солгать
|
| And you left first
| И ты ушел первым
|
| When I fell from their eyes
| Когда я упал с их глаз
|
| If I had a voice, I’d speak
| Если бы у меня был голос, я бы говорил
|
| If I knew the truth, I’d leave
| Если бы я знал правду, я бы ушел
|
| Can you be the lies I need
| Можешь ли ты быть той ложью, которая мне нужна?
|
| To make nothing out of me And there’s a voice to speak
| Ничего не делать из меня И есть голос, чтобы говорить
|
| And there is truth to believe
| И есть правда, чтобы верить
|
| And you’ll be the lies I need
| И ты будешь ложью, которая мне нужна
|
| To make nothing out of me Nothing out of me | Ничего не делать из меня Ничего из меня |