| Daylight's End (оригинал) | Конец дневного света (перевод) |
|---|---|
| Ask not the sun why she sets | Не спрашивай солнце, почему оно садится |
| Why she shrouds her light away | Почему она скрывает свой свет |
| Or why she hides her glowing gaze | Или почему она прячет свой светящийся взгляд |
| When night turns crimson gold to grey | Когда ночь превращает малиновое золото в серый |
| For silent falls the guilty sun | Ибо безмолвно падает виноватое солнце |
| As day to dark does turn | Когда день превращается в темноту |
| One simple truth she dare not speak: | Одна простая истина, которую она не смеет говорить: |
| Her light can only blind and burn | Ее свет может только ослепить и сжечь |
| No mercy for the guilty | Нет пощады виновным |
| Bring down their lying sun | Принесите их лживое солнце |
| Blood so silver black by night | Кровь такая серебристо-черная ночью |
| Upon their faces pale white | На их лицах бледно-белые |
| Cruel moon, bring the end | Жестокая луна, приведи конец |
| The dawn will never rise again | Рассвет никогда не встанет снова |
